English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragmento de tejido realizado en tapicería con pasadas curvas para adaptarse a algunos motivos. La decoración se dispone en los bordes a base de bandas que albergan motivos florales y vegetales muy esquemáticos de varios colores. Todo ello se completa con unas listas de color negro a los lados y unos remates con motivos en forma de corazón de color rojo. La banda central, más ancha, no presenta ornamentación.
Fragment of textile made in tapestry, with curved seams following the shape of some motifs. The decoration is arranged on the borders on the basis of bands, which accomodate highly schematic floral and vegetal motifs in various colours. All this is completed with some stripes in black on both ends and with rows of heart-shaped motifs in red. The central band, which is wider, has no decoration.
Fragmento de tejido realizado en tapicería con pasadas curvas para adaptarse a algunos motivos. La decoración se dispone en los bordes a base de bandas que albergan motivos florales y vegetales muy esquemáticos de varios colores. Todo ello se completa con unas listas de color negro a los lados y unos remates con motivos en forma de corazón de color rojo. La banda central, más ancha, no presenta ornamentación.
Fragment of textile made in tapestry, with curved seams following the shape of some motifs. The decoration is arranged on the borders on the basis of bands, which accomodate highly schematic floral and vegetal motifs in various colours. All this is completed with some stripes in black on both ends and with rows of heart-shaped motifs in red. The central band, which is wider, has no decoration.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Cronológicamente, la pieza es de época islámica, pero técnica y estilísticamente, es de tipo copto. Material: La urdimbre está realizada en lino; y la trama, en lana. Estado de conservación: En algunas zonas, ha desaparecido la trama.
Immaginei
Attachments