English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Esta estatueta funerária de faiança verde castanho fazia parte da colecçäo É. de Meester de Ravestein. Pertenceu ao «superintendente dos navios de transporte reais», Psametek-meriptah. A personagem, que viveu durante o reinado do faraó Amasis, é também conhecida por uma estela do Serapeum e por outros objectos funerários.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit funeraire beeldje in groen-bruine faience maakte deel uit van de collectie É. de Meester de Ravestein. Het behoorde toe aan de "opperintendant van de koninklijke transportboten" Psemtjek-meryptah. Hij is eveneens bekend door een stèle uit het Serapeum en door andere funeraire voorwerpen. Hij leefde onder de regering van Amasis.
This funerary figurine in green - brown faience was part of the collection É. de Meester de Ravestein. It belonged to the "superintendent of the boats for royal transport", Pdrmtjek-meryptah. The character is also known by a stela of the Serapeum and by other funerary objects. He lived during the reign of Amasis.
Cette figurine funéraire en faïence vert-brun faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein. Elle appartenait au "surintendant des bateaux de transport royaux", Psemtjek-méryptah. Le personnage est également connu par une stèle du Sérapéum et par d'autres objets funéraires. Il vivait pendant le règne d'Amasis.
Diese Totenfigur aus grünbrauner Fayence war im Besitz der Sammlung É. de Meester de Ravestein. Sie gehörte dem "Vorsteher der Transportschiffe des Königs" Psammetich-Meriptah. Der Mann ist auch durch eine Stele im Serapeum und durch andere Teile seiner Grabausstattung bekannt. Er lebte während der Zeit des Amasis.
Questa figurina funeraria di fayence verde bruno faceva parte della collezione É. de Meester de Ravestein. Essa apparteneva al "sovrintendente dei battelli di trasporto reali", Psemtjek-meryptah. Il personaggio é ugualmente conosciuto da una stele del Serapeum e da altri oggetti funerari. Egli viveva durante il regno di Amasis.
Esta figurita funeraria de fayenza verde pardusco formaba parte de la coleccion É. de Meester de Ravestein. Pertenecía al "superintendente de los barcos de transporte reales", Psametik-meryptah. El personaje también nos es conocido por una estela del Serapeum y por otros objetos funerarios. Vivió durante el reinado de Amasis.
This funerary figurine in green - brown faience was part of the collection É. de Meester de Ravestein. It belonged to the "superintendent of the boats for royal transport", Pdrmtjek-meryptah. The character is also known by a stela of the Serapeum and by other funerary objects. He lived during the reign of Amasis.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
psmTk-mri-ptH
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'ouchebti faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
J.-F. Aubert et L. Aubert, Statuettes égyptiennes, Paris 1974, 226-227 B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 66
Comentário general
Voir H. Schneider, Shabtis, Leyde 1977, II 181 nº 5.3.1.149.
Imagems
Attachments