English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Ushebti de contramaestre o jefe de grupo de aspecto exterior muy tosco. Viste el faldellín triangular y coloca sus manos en el pecho, aunque apenas son visibles. No tiene útiles agrícolas, ni cestito. Se observa claramente la técnica del molde.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Shabti of an overseer or group supervisor of very crude appearance. He is wearing a triangular skirt and is holding his hands together on the breast, although these are hardly visible. He has neither agricultural equipment nor small seed basket. It is clearly visible that a mould has been used.
Ushebti de contramaestre o jefe de grupo de aspecto exterior muy tosco. Viste el faldellín triangular y coloca sus manos en el pecho, aunque apenas son visibles. No tiene útiles agrícolas, ni cestito. Se observa claramente la técnica del molde.
Shabti of an overseer or group supervisor of very crude appearance. He is wearing a triangular skirt and is holding his hands together on the breast, although these are hardly visible. He has neither agricultural equipment nor small seed basket. It is clearly visible that a mould has been used.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Permaneció dos años en Egipto desde su descubrimiento hasta su ingreso en el Museo Arqueológico Nacional.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
LOPEZ, J., Rapport preliminaire sur les fouilles D' Hérakléopolis (1968), Oriens Antiquus, 1975, XIV, Pp. 57-78.
Algemeen commentaar
Procedencia: Hallado por López en 1968. Encontrado en una tumba ramésida superpuesta a la necrópolis del P.P.I./I.M. Sitio: Tumba de época ramésida que reutiliza la necrópolis del Primer Periodo Intermedio Material: Arcilla roja con desgrasante fino. Estado de conservación: Roto a la altura de la cabeza, por detrás y en el faldellín y la nariz.
Afbeeldingen
Attachments