English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses dem Pasenhor gehörende Uschebti, wie die Inschrift auf dem Rücken deutlich macht, stellt einen Aufseher dar. Er hatte die Aufsicht über eine Gruppe von zehn Arbeiter-Uschebtis, die in den Feldern des jenseits landwirtschaftliche Arbeiten verrichteten. Daher wird er mit einem kurzen Schurz, einer kurzen Perücke und einem Wedel in der Hand dargestellt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Este ushebti que perteneció a Pasenhor, como nos indica la inscripción de su espalda, es un contramaestre, es decir el encargado de vigilar una cuadrilla de 10 ushebtis de tipo obrero que realizaban las tareas agricolas en las campiñas de la divinidad. De esta manera, está representado con faldellín, peluca corta y látigo en el brazo.
This shabti belonging to Pasenhor, as the inscription on the back points out, represents a foreman. He was in charge of watching over a gang of ten workmen shabti who were carrying out agricultural works on the divine fields. Thus, he is shown wearing a short skirt, short wig and a flagellum in his hand.
Cet ouchebti appartient à Pasenhor, comme l'indique l'inscription sur le dos, et représente un contremaître. Il était chargé de surveiller un groupe de dix ouchebtis-ouvriers qui effectuaient des travaux agricoles dans les champs divins. Il porte donc une courte jupe, une petite perruque et tient un fouet en main.
Questo usciabti appartenuto a Pasenhor, come specifica l'iscrizione sul dorso, raffigura un caposquadra, incaricato di dirigere una squadra di dieci usciabti "lavoratori" che svolgevano lavori agricoli nei campi divini. Porta un gonnellino, una parrucca corta e un flagello nella mano.
Esta estatueta funerária, pertencente a Pasen-hor, tal como indica a inscrição na parte de trás. Representa um contramestre que supervisiona um grupo de dez trabalhadores que estavam incumbidos dos trabalhos agrícolas nos campos divinos. Assim sendo, ele é representado usando um saiote curto, uma cabeleira curta e com um chicote na mão.
Este ushebti que perteneció a Pasenhor, como nos indica la inscripción de su espalda, es un contramaestre, es decir el encargado de vigilar una cuadrilla de 10 ushebtis de tipo obrero que realizaban las tareas agricolas en las campiñas de la divinidad. De esta manera, está representado con faldellín, peluca corta y látigo en el brazo.
This shabti belonging to Pasenhor, as the inscription on the back points out, represents a foreman. He was in charge of watching over a gang of ten workmen shabti who were carrying out agricultural works on the divine fields. Thus, he is shown wearing a short skirt, short wig and a flagellum in his hand.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
pA-sn-Hr
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
+s n:kA*z1 D4:q2 pA sn*s g6 !
Umschrift
n kA (n) Wsir PA-sn-@r
Übersetzung
Für den Ka des Osiris Pasenhor
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Para el ka del Osiris Pasenhor
Pour le Ka de l'Osiris Pasenhor
Per il Ka dell'Osiride Pasenhor
Para o Ka de Osíris Pasen-hor.
Para el ka del Osiris Pasenhor
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Permaneció dos años en Egipto antes de ingresar en el Museo Arqueológico Nacional.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
PEREZ- DIE, Mª C; VERNUS, P., Excavaciones en Ehnasya el Medina (Heracleópolis Magna), Informes arqueológicos, I, 1992, P. 68 Nº 44.
Algemeiner Kommentar
Sitio: Hallado por López en 1966 en la necrópolis del Tercer Periodo Intermedio en el compartimento 10. Material: Superficie exterior verde clara. Estado de conservación: Fragmentado en la cabeza y a la altura de las rodillas. Falta el esmalte de la cabeza, el pie izquierdo y en el ojo derecho. Comentario del text: Fórmula poco habitual en los ushebtis Disposición: En la espalda desde la nuca hasta los pies.
Abbildungen
Attachments