English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ushebti de Pasenhor en traje de vivos y actitud de marcha. Lleva peluca corta y faldellín corto. Látigo en la mano derecha y brazo izquierdo caído y pegado al cuerpo. A pesar de no tener inscripción sabemos que perteneció a este hombre pues se halló junto a los otros ushebtis inscritos.
Shabti of Pasenhor in the clothing of the living and in a walking position. He is wearing a short wig and short skirt. He has a whip in his right hand, the left arm is down his side next to the body. Although there is no inscription, we know that it belonged to this man because it was found together with other shabtis which did bear inscriptions.
Ushebti de Pasenhor en traje de vivos y actitud de marcha. Lleva peluca corta y faldellín corto. Látigo en la mano derecha y brazo izquierdo caído y pegado al cuerpo. A pesar de no tener inscripción sabemos que perteneció a este hombre pues se halló junto a los otros ushebtis inscritos.
Shabti of Pasenhor in the clothing of the living and in a walking position. He is wearing a short wig and short skirt. He has a whip in his right hand, the left arm is down his side next to the body. Although there is no inscription, we know that it belonged to this man because it was found together with other shabtis which did bear inscriptions.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
pA-sn-Hr
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Permaneció en Egipto desde su descubrimiento hasta su ingreso en el MAN.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
PEREZ - DIE, Mº C; VERNUS, P., Excavaciones en Ehnasya el Medina (Heracleópolis Magna ), Informes arqueológicos, 1, 1992, P. 68 Nº 44 tipo 2.
Commentaire général
A pesar de ser un objeto anepigráfico forma parte del grupo de ushebtis de Pasenhor como contramaestre del grupo. Sitio: Hallado por López en 1966 en el compartimento 10 de la necrópolis del Tercer Periodo Intermedio. Material: No está demasiado depurada. Estado de conservación: Fracturado a la altura del cuello y de los pies.
Images
Attachments