English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Tulpenförmige Schale, charakteristisch für den klassischen Kerma-Stil. Sie hat eine sehr dünne, polierte, rote Wandung und eine fast metallic schwarzen Rand und ist von großer Schönheit.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vaso en forma de tulipa, típico de Kerma clásico, de paredes finísimas rojas bruñidas y tercio superior negro casi metálico, de gran belleza.
Tulip shaped bowl, characteristic of classic Kerma style. It has very thin, polished, red walls, black-topped, of great beauty.
Bol en forme de tulipe, caractéristique du style Kerma classique. Sa surface rouge très fine est polie ; le dessus est d'un noir presque métallisé; il est d'une grande beauté.
Questo vaso a forma di tulipano, di grande bellezza, è tipico dello stile classico di Kerma. Ha pareti rosse molto sottili e levigate, e la sommità è di un nero quasi metallico.
Tigela em forma de túlipa, característico do estilo clássico de Kerma. Tem paredes vermelhas, bastante finas e polidas, boca negra, de uma grande beleza.
Vaso en forma de tulipa, típico de Kerma clásico, de paredes finísimas rojas bruñidas y tercio superior negro casi metálico, de gran belleza.
Tulip shaped bowl, characteristic of classic Kerma style. It has very thin, polished, red walls, black-topped, of great beauty.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La pieza, correspondiente a la colección de D. Julio Martínez Santaolalla, fue depositada en el Museo en 1973, hasta su compra definitiva en 1975.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
PEREZ-DIE, Mª C., Egipto y Próximo Oriente. Guía General del Museo Arqueológico Nacional., 1996, P. 110 Fig. 15, 1. ALMAGRO BASCH, M; ALMAGRO GORBEA, M.J; PEREZ - DIE, Mª C., Arte Faraónico. Exposición,1975, P. 269 Nº 178.
Algemeiner Kommentar
Procedencia: Desconocemos cómo obtuvo el Sr. Santaolalla la pieza. Sitio: No tenemos ninguna referencia sobre el lugar exacto de su descubrimiento, ni cuando se produjo. Material: Arcilla de color negro. Estado de conservación: Buen estado de conservación y buena factura.
Abbildungen
Attachments