English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Momia masculina adulta, de unos 55 años, vendada con un sudario de lino muy fino y tapada con cinco cartonajes dorados que le cubren el cuerpo y la cara por completo. Perteneció a un sacerdote de Imhotep, llamado Nespamedu. Se aprecian muy claramente los restos del betún empleado para la momificación, y la radiografía ha dejado ver un objeto dentro de la boca.
Mummy of an adult male, circa 55 years of age, wrapped in a shroud of very fine linen on top of which are five pieces of gilded cartonnage, completely covering the body and face. It belonged to a priest of Imhotep by the name of Nespamedu. Remnants of bitumen, used for mummification, are clearly visible. Radiography has revealed an object in the mouth and arms crossed over the breast, in accordance with the technique used during the Ptolemaic Period.
Momia masculina adulta, de unos 55 años, vendada con un sudario de lino muy fino y tapada con cinco cartonajes dorados que le cubren el cuerpo y la cara por completo. Perteneció a un sacerdote de Imhotep, llamado Nespamedu. Se aprecian muy claramente los restos del betún empleado para la momificación, y la radiografía ha dejado ver un objeto dentro de la boca.
Mummy of an adult male, circa 55 years of age, wrapped in a shroud of very fine linen on top of which are five pieces of gilded cartonnage, completely covering the body and face. It belonged to a priest of Imhotep by the name of Nespamedu. Remnants of bitumen, used for mummification, are clearly visible. Radiography has revealed an object in the mouth and arms crossed over the breast, in accordance with the technique used during the Ptolemaic Period.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
ns-pA-mdw
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
+s nTr*Hm s3*ii M:Htp:t*p wr:r G38 (p:t)*(H) ns:z (p)*(v20) !
Umschrift
Hm- nTr n Iy-m-Htp wr sA PtH Ns-pA-mdw
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
El sacerdote de Imhotep-el-grande, hijo de Ptah, Nespamedu
The priest of Imhotep the Great, son of Ptah, Nespamedu
El sacerdote de Imhotep-el-grande, hijo de Ptah, Nespamedu
The priest of Imhotep the Great, son of Ptah, Nespamedu
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Donada por D. Ignacio Bauer
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
PEREZ- DIE, Mª C., " Egipto y Próximo Oriente. Guía General del Museo Arqueológico Nacional ", Madrid, 1992, 1996, p.98. PEREZ- DIE, Mª C., " Guía Didáctica del Museo Arqueológico Nacional. I ", Madrid, 1985, pp. 24 - 25. VVAA " Creencias y ritos funerarios. Guías didácticas MAN " I, Madrid, 1995, p. 19 LLAGOSTERA, E., " Estudio radiológico de las momias egipcias del Museo Arqueológico Nacional de Madrid ". Monografías Arqueológicas 5, Madrid, 1978, pp. 56 - 77.
Algemeiner Kommentar
Procedencia: Proviene de Egipto, aunque desconocemos de que zona.
Abbildungen
Attachments