English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Momia masculina adulta, de unos 55 años, vendada con un sudario de lino muy fino y tapada con cinco cartonajes dorados que le cubren el cuerpo y la cara por completo. Perteneció a un sacerdote de Imhotep, llamado Nespamedu. Se aprecian muy claramente los restos del betún empleado para la momificación, y la radiografía ha dejado ver un objeto dentro de la boca.
Mummy of an adult male, circa 55 years of age, wrapped in a shroud of very fine linen on top of which are five pieces of gilded cartonnage, completely covering the body and face. It belonged to a priest of Imhotep by the name of Nespamedu. Remnants of bitumen, used for mummification, are clearly visible. Radiography has revealed an object in the mouth and arms crossed over the breast, in accordance with the technique used during the Ptolemaic Period.
Momia masculina adulta, de unos 55 años, vendada con un sudario de lino muy fino y tapada con cinco cartonajes dorados que le cubren el cuerpo y la cara por completo. Perteneció a un sacerdote de Imhotep, llamado Nespamedu. Se aprecian muy claramente los restos del betún empleado para la momificación, y la radiografía ha dejado ver un objeto dentro de la boca.
Mummy of an adult male, circa 55 years of age, wrapped in a shroud of very fine linen on top of which are five pieces of gilded cartonnage, completely covering the body and face. It belonged to a priest of Imhotep by the name of Nespamedu. Remnants of bitumen, used for mummification, are clearly visible. Radiography has revealed an object in the mouth and arms crossed over the breast, in accordance with the technique used during the Ptolemaic Period.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
ns-pA-mdw
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
+s nTr*Hm s3*ii M:Htp:t*p wr:r G38 (p:t)*(H) ns:z (p)*(v20) !
Translitération
Hm- nTr n Iy-m-Htp wr sA PtH Ns-pA-mdw
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
El sacerdote de Imhotep-el-grande, hijo de Ptah, Nespamedu
The priest of Imhotep the Great, son of Ptah, Nespamedu
El sacerdote de Imhotep-el-grande, hijo de Ptah, Nespamedu
The priest of Imhotep the Great, son of Ptah, Nespamedu
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Donada por D. Ignacio Bauer
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
PEREZ- DIE, Mª C., " Egipto y Próximo Oriente. Guía General del Museo Arqueológico Nacional ", Madrid, 1992, 1996, p.98. PEREZ- DIE, Mª C., " Guía Didáctica del Museo Arqueológico Nacional. I ", Madrid, 1985, pp. 24 - 25. VVAA " Creencias y ritos funerarios. Guías didácticas MAN " I, Madrid, 1995, p. 19 LLAGOSTERA, E., " Estudio radiológico de las momias egipcias del Museo Arqueológico Nacional de Madrid ". Monografías Arqueológicas 5, Madrid, 1978, pp. 56 - 77.
Commentaire général
Procedencia: Proviene de Egipto, aunque desconocemos de que zona.
Images
Attachments