English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Los nombres de los soberanos se inscribían normalmente dentro de un "cartucho" o círculo oval cerrado. En este aparece el nombre de Psamético, uno de los soberanos de la dinastía XXVI,que ejercieron su poder desde la ciudad de Sais en el Delta del Nilo. Esta inscripción debió formar parte de un monumento, hoy desaparecido.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The names of the sovereigns were generally inscribed inside a "cartouche" or closed oval circle. This piece contains the name of Psammetichus, one of the XXVIth dynasty kings, who ruled Egypt from Sais, located in the Delta. The inscription was originally part of a monument, today missing.
Les noms des souverains étaient généralement inscrits dans un " cartouche ", ligne courbe terminée en ovale. Cette pièce contient le nom de Psammétique, un des rois de la XXVIème Dynastie, qui gouverna l'Égypte depuis Saïs, dans le Delta. A l'origine, l'inscription faisait partie d'un monument aujourd'hui disparu.
Die Namen der Herrscher wurden in der Regel in eine "Kartusche" oder geschlossenes Oval eingeschrieben. Dieses Stück enthält den Namen des Psammetich, eines der Könige der 26. Dynastie, die Ägypten von Sais aus regierten, das im Delta gelegen war. Die Inschrift war ursprünglich Teil eines nicht mehr vorhandenen Denkmals.
I nomi dei sovrani erano generalmente racchiusi in un "cartiglio", ovvero un ovale chiuso. In questo è racchiuso il <!---->nome di Psammetico, uno dei re della XXVI dinastia, la cui capitale era Sais, nel Delta. L'iscrizione faceva in origine parte di un monumento.
Os <!---->nomes dos reis eram geralmente inscritos dentro de uma cartela ou de um círculo oval fechado. Esta peça apresenta o <!---->nome de Psametek, um dos reis da XXVI dinastia, o qual governou o Egipto a partir de Sais, localidade no Delta. A inscrição, agora desaparecida, era originalmente parte de um monumento.
Los nombres de los soberanos se inscribían normalmente dentro de un "cartucho" o círculo oval cerrado. En este aparece el nombre de Psamético, uno de los soberanos de la dinastía XXVI,que ejercieron su poder desde la ciudad de Sais en el Delta del Nilo. Esta inscripción debió formar parte de un monumento, hoy desaparecido.
The names of the sovereigns were generally inscribed inside a "cartouche" or closed oval circle. This piece contains the name of Psammetichus, one of the XXVIth dynasty kings, who ruled Egypt from Sais, located in the Delta. The inscription was originally part of a monument, today missing.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
+s < p s\ m T:k > !
Transliteratie
PsmTk
Vertaling
Psametico
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Psammétique
Psammetich
Psammetico
Psametek (Psamético)
Psametico
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Donada por el Sr. Velasco
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
ALMAGRO M. ALMAGRO M.J., PEREZ DIE M.C., Arte Faraónico, Exposición, 1976, P. 178, n 82.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments