English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses kleine Objekt aus Achat stellt einen Frosch dar. Das Tier, das mit der <A HREF="God">Göttin</A> Heket verbunden wurde, symbolisierte die Wiederauferstehung und das Überleben. Die meisten Objekte und Statuetten, die einen Frosch darstellen, wurden als Amulette und sogar als Neujahrsgeschenke verwendet.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine voorwerp in agaat stelt een kikker voor. Het dier, dat geassocieerd is aan de <A HREF="God">godin</A> Heqet, symboliseerde de wedergeboorte en het overleven. Het merendeel van de voorwerpen en de beeldjes die een kikker afbeelden zijn gebruikt als amuletten en zelfs als nieuwjaarsgeschenken.
This tiny agate object is a frog, an animal was associated with the <A HREF="God">goddess</A> Heket who symbolised rebirth and survival. The majority of the objects and statuettes that depict frogs were used as amulets and even as New Year's presents.
Ce petit objet en agate représente une grenouille. L'animal, qui a été associé à la <A HREF="God">déesse</A> Heqet, symbolisait la resurrection et la survie. La plupart des objets et des statuettes figurant une grenouille ont été employés comme amulettes et même comme présents de Nouvel An.
Questo piccolo oggetto di agata rappresenta una rana. L'animale, che veniva associato alla <A HREF="God">dea</A> Heqet, simboleggiava la resurrezione e l'immortalitá. La maggior parte degli oggetti e delle statuette raffiguranti una rana sono stati impiegati come amuleti e anche come doni del Nuovo Anno.
Este pequeno objecto de ágata representa uma rä, a qual estava associada à <A HREF="God">deusa</A> Heket e simbolizava a ressurreiçäo e a sobrevivência eterna. A maior parte dos objectos e das estatuetas que representam uma rä foram utilizados como amuletos ou como oferendas de Ano Novo.
Este pequeño objeto de ágata representa a un rana. El animal, que fue asociado a la <A HREF="God">diosa</A> Heqet, simbolizaba la resurrección y la supervivencia. La mayoría de los objetos y las estatuillas que representan a ranas fueron utilizados como amuletos e incluso como regalos de Nuevo Año.
This tiny agate object is a frog, an animal was associated with the <A HREF="God">goddess</A> Heket who symbolised rebirth and survival. The majority of the objects and statuettes that depict frogs were used as amulets and even as New Year's presents.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet a été acheté dans le commerce d'art.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Th. De Putter et Chr. Karlshausen, Les pierres, Bruxelles 1992, 127, 175, pl. 48a Tot edelsteen verheven - Quand la pierre se fait précieuse (Exposition), Bruxelles 1995, 100 nº 305
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments