English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit kleine voorwerp in agaat stelt een kikker voor. Het dier, dat geassocieerd is aan de <A HREF="God">godin</A> Heqet, symboliseerde de wedergeboorte en het overleven. Het merendeel van de voorwerpen en de beeldjes die een kikker afbeelden zijn gebruikt als amuletten en zelfs als nieuwjaarsgeschenken.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This tiny agate object is a frog, an animal was associated with the <A HREF="God">goddess</A> Heket who symbolised rebirth and survival. The majority of the objects and statuettes that depict frogs were used as amulets and even as New Year's presents.
Ce petit objet en agate représente une grenouille. L'animal, qui a été associé à la <A HREF="God">déesse</A> Heqet, symbolisait la resurrection et la survie. La plupart des objets et des statuettes figurant une grenouille ont été employés comme amulettes et même comme présents de Nouvel An.
Dieses kleine Objekt aus Achat stellt einen Frosch dar. Das Tier, das mit der <A HREF="God">Göttin</A> Heket verbunden wurde, symbolisierte die Wiederauferstehung und das Überleben. Die meisten Objekte und Statuetten, die einen Frosch darstellen, wurden als Amulette und sogar als Neujahrsgeschenke verwendet.
Questo piccolo oggetto di agata rappresenta una rana. L'animale, che veniva associato alla <A HREF="God">dea</A> Heqet, simboleggiava la resurrezione e l'immortalitá. La maggior parte degli oggetti e delle statuette raffiguranti una rana sono stati impiegati come amuleti e anche come doni del Nuovo Anno.
Este pequeno objecto de ágata representa uma rä, a qual estava associada à <A HREF="God">deusa</A> Heket e simbolizava a ressurreiçäo e a sobrevivência eterna. A maior parte dos objectos e das estatuetas que representam uma rä foram utilizados como amuletos ou como oferendas de Ano Novo.
Este pequeño objeto de ágata representa a un rana. El animal, que fue asociado a la <A HREF="God">diosa</A> Heqet, simbolizaba la resurrección y la supervivencia. La mayoría de los objetos y las estatuillas que representan a ranas fueron utilizados como amuletos e incluso como regalos de Nuevo Año.
This tiny agate object is a frog, an animal was associated with the <A HREF="God">goddess</A> Heket who symbolised rebirth and survival. The majority of the objects and statuettes that depict frogs were used as amulets and even as New Year's presents.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'objet a été acheté dans le commerce d'art.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Th. De Putter et Chr. Karlshausen, Les pierres, Bruxelles 1992, 127, 175, pl. 48a Tot edelsteen verheven - Quand la pierre se fait précieuse (Exposition), Bruxelles 1995, 100 nº 305
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments