English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ushebti de Nestanebisheru, Gran superiora de las concubinas del haren de Amon. Fue hija del Primer Profeta de Amóm, Pinnedyem II y de Nesyjonsú. La peluca, los ojos, los útiles agrícolas y la inscripción estan pintadas de negro, está ultima dispuesta en cinco columnas verticales alrededor del cuerpo. Conocemos sus títulos gracias a otros ushebtis que los mencionan.
Shabti belonging to Nestanebisheru, Great Mistress of the Concubines of the Harem of Amun. She was the daughter of the First Prophet of Amun, Pinudjem II and of Nesykhons. The wig, the eyes, the agricultural equipment and the inscription are painted in black, the latter arranged in five vertical columns all around the body. We know her titles thanks to other shabtis mentioning these.
Ushebti de Nestanebisheru, Gran superiora de las concubinas del haren de Amon. Fue hija del Primer Profeta de Amóm, Pinnedyem II y de Nesyjonsú. La peluca, los ojos, los útiles agrícolas y la inscripción estan pintadas de negro, está ultima dispuesta en cinco columnas verticales alrededor del cuerpo. Conocemos sus títulos gracias a otros ushebtis que los mencionan.
Shabti belonging to Nestanebisheru, Great Mistress of the Concubines of the Harem of Amun. She was the daughter of the First Prophet of Amun, Pinudjem II and of Nesykhons. The wig, the eyes, the agricultural equipment and the inscription are painted in black, the latter arranged in five vertical columns all around the body. We know her titles thanks to other shabtis mentioning these.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
ns-tA-nb.t-iSr.w
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
+s ir:q2 ns:z (t)*A nb (i)*(S:r) Aa11:p8\t1 !
Transliteração
Wsir Ns-tA-nb-iSrw mAa-xrw.
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
La Osiris Nestanebisheru, justificada
The Osiris Nestanebisheru, True of Voice
La Osiris Nestanebisheru, justificada
The Osiris Nestanebisheru, True of Voice
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Colección Toda i Güell
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Inédito
Comentário general
Sitio: Cachette Real Comentario del text: Capítulo VI del Libro de los Muertos
Imagems
Attachments