English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Estatua de madera que representa a Ptah-Sokaris-Osiris, de aspecto momiforme. Aparece de pie, vestido con una malla de color claro con círculos rojos en las intersecciones. Va tocado con peluca tripartita sobre la que se coloca el disco solar y la doble pluma. Lleva un collar "usej "de diferentes colores en cuyos extremos aparecen dos cabezas de halcón. Las inscripciones cubren el frente y el pilar dorsal. La figura apoya sobre un pedestal rectangular, con un hueco tapado con la figura de un halcón cuyo plumaje imita la malla del dios.
Mummiform wooden statuette representing Ptah-Sokar-Osiris, which belonged to Herunen, son of Djedher. The figure of the god is shown standing, enveloped in a bead net of a light colour with red circles on the intersections. He is wearing a tripartite wig on top of which are the solar disc and the double feathers. Around the neck is a wesekh-collar of different colours which ends, at both ends, in a falcon's head. Inscriptions cover the front and the back pillar. The figure rests on a rectangular pedestal with a cavity which is closed off by the figure of a falcon the plumage of which imitates the bead-net of the god.
Estatua de madera que representa a Ptah-Sokaris-Osiris, de aspecto momiforme. Aparece de pie, vestido con una malla de color claro con círculos rojos en las intersecciones. Va tocado con peluca tripartita sobre la que se coloca el disco solar y la doble pluma. Lleva un collar "usej "de diferentes colores en cuyos extremos aparecen dos cabezas de halcón. Las inscripciones cubren el frente y el pilar dorsal. La figura apoya sobre un pedestal rectangular, con un hueco tapado con la figura de un halcón cuyo plumaje imita la malla del dios.
Mummiform wooden statuette representing Ptah-Sokar-Osiris, which belonged to Herunen, son of Djedher. The figure of the god is shown standing, enveloped in a bead net of a light colour with red circles on the intersections. He is wearing a tripartite wig on top of which are the solar disc and the double feathers. Around the neck is a wesekh-collar of different colours which ends, at both ends, in a falcon's head. Inscriptions cover the front and the back pillar. The figure rests on a rectangular pedestal with a cavity which is closed off by the figure of a falcon the plumage of which imitates the bead-net of the god.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
+s Hr:r wn h8:Z1 D:Hr
Transliteração
....Hr-wnn sA +d-Hr
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
.. Her-unen, hijo de Dyedher.
...Herunen, son of Djedher.
.. Her-unen, hijo de Dyedher.
...Herunen, son of Djedher.
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Corresponde a la colección de D. Eduardo Toda y Güell, cónsul de España en El Cairo, comprada por el M.A.N. el 15 de Enero de 1887.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
PEREZ DIE, Mª C., Egipto. Guía didáctica del Museo Arqueológico Nacional, I, 1985, P.33 PEREZ DIE, Mº C., Egipto y Próximo Oriente. Guía General del Museo Arqueológico Nacional, 1996, P.101, fig. 9 PEREZ DIE, Mª C., La Collection égyptienne du Musée Archéologique National de Madrid (Espagne). Acts. First International Congress of Egyptology. October 1976, Berlín, 1979, Lám. LXXIV, 7 ALMAGRO BASCH, M.; ALMAGRO GORBEA, Mª J; PEREZ DIE, Mª C., Arte Faraónico. Exposición, 1975, P. 200, n. 101
Comentário general
Procedencia: Al menmencionar el nombre de la ciudad en la inscripción, es muy posible que la pieza proceda de Ajmim. Sitio: Puede prodeder de Ajmin, según la iscripción Estado de conservación: Al halcón le falta el disco solar sobre la cabeza. Presenta algunas grietas y roturas en la madera. Comentario del text: Aparece mencionada la ciudad de Ajmim (Ipu). La inscripción del pilar dorsal hace referencia los dioses Ptah-Sokar-Osiris, Anubis, Isis y ointinúa con la fórmula de ofrendas
Imagems
Attachments