English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Estatua de madera que representa a Ptah-Sokaris-Osiris, de aspecto momiforme. Aparece de pie, vestido con una malla de color claro con círculos rojos en las intersecciones. Va tocado con peluca tripartita sobre la que se coloca el disco solar y la doble pluma. Lleva un collar "usej "de diferentes colores en cuyos extremos aparecen dos cabezas de halcón. Las inscripciones cubren el frente y el pilar dorsal. La figura apoya sobre un pedestal rectangular, con un hueco tapado con la figura de un halcón cuyo plumaje imita la malla del dios.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mummiform wooden statuette representing Ptah-Sokar-Osiris, which belonged to Herunen, son of Djedher. The figure of the god is shown standing, enveloped in a bead net of a light colour with red circles on the intersections. He is wearing a tripartite wig on top of which are the solar disc and the double feathers. Around the neck is a wesekh-collar of different colours which ends, at both ends, in a falcon's head. Inscriptions cover the front and the back pillar. The figure rests on a rectangular pedestal with a cavity which is closed off by the figure of a falcon the plumage of which imitates the bead-net of the god.
Estatua de madera que representa a Ptah-Sokaris-Osiris, de aspecto momiforme. Aparece de pie, vestido con una malla de color claro con círculos rojos en las intersecciones. Va tocado con peluca tripartita sobre la que se coloca el disco solar y la doble pluma. Lleva un collar "usej "de diferentes colores en cuyos extremos aparecen dos cabezas de halcón. Las inscripciones cubren el frente y el pilar dorsal. La figura apoya sobre un pedestal rectangular, con un hueco tapado con la figura de un halcón cuyo plumaje imita la malla del dios.
Mummiform wooden statuette representing Ptah-Sokar-Osiris, which belonged to Herunen, son of Djedher. The figure of the god is shown standing, enveloped in a bead net of a light colour with red circles on the intersections. He is wearing a tripartite wig on top of which are the solar disc and the double feathers. Around the neck is a wesekh-collar of different colours which ends, at both ends, in a falcon's head. Inscriptions cover the front and the back pillar. The figure rests on a rectangular pedestal with a cavity which is closed off by the figure of a falcon the plumage of which imitates the bead-net of the god.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
+s Hr:r wn h8:Z1 D:Hr
Transliteratie
....Hr-wnn sA +d-Hr
Vertaling
.. Her-unen, hijo de Dyedher.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
...Herunen, son of Djedher.
.. Her-unen, hijo de Dyedher.
...Herunen, son of Djedher.
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Corresponde a la colección de D. Eduardo Toda y Güell, cónsul de España en El Cairo, comprada por el M.A.N. el 15 de Enero de 1887.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
PEREZ DIE, Mª C., Egipto. Guía didáctica del Museo Arqueológico Nacional, I, 1985, P.33 PEREZ DIE, Mº C., Egipto y Próximo Oriente. Guía General del Museo Arqueológico Nacional, 1996, P.101, fig. 9 PEREZ DIE, Mª C., La Collection égyptienne du Musée Archéologique National de Madrid (Espagne). Acts. First International Congress of Egyptology. October 1976, Berlín, 1979, Lám. LXXIV, 7 ALMAGRO BASCH, M.; ALMAGRO GORBEA, Mª J; PEREZ DIE, Mª C., Arte Faraónico. Exposición, 1975, P. 200, n. 101
Algemeen commentaar
Procedencia: Al menmencionar el nombre de la ciudad en la inscripción, es muy posible que la pieza proceda de Ajmim. Sitio: Puede prodeder de Ajmin, según la iscripción Estado de conservación: Al halcón le falta el disco solar sobre la cabeza. Presenta algunas grietas y roturas en la madera. Comentario del text: Aparece mencionada la ciudad de Ajmim (Ipu). La inscripción del pilar dorsal hace referencia los dioses Ptah-Sokar-Osiris, Anubis, Isis y ointinúa con la fórmula de ofrendas
Afbeeldingen
Attachments