English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Estatua de madera que representa a Ptah-Sokaris-Osiris, de aspecto momiforme. Aparece de pie, vestido con una malla de color claro con círculos rojos en las intersecciones. Va tocado con peluca tripartita sobre la que se coloca el disco solar y la doble pluma. Lleva un collar "usej "de diferentes colores en cuyos extremos aparecen dos cabezas de halcón. Las inscripciones cubren el frente y el pilar dorsal. La figura apoya sobre un pedestal rectangular, con un hueco tapado con la figura de un halcón cuyo plumaje imita la malla del dios.
Mummiform wooden statuette representing Ptah-Sokar-Osiris, which belonged to Herunen, son of Djedher. The figure of the god is shown standing, enveloped in a bead net of a light colour with red circles on the intersections. He is wearing a tripartite wig on top of which are the solar disc and the double feathers. Around the neck is a wesekh-collar of different colours which ends, at both ends, in a falcon's head. Inscriptions cover the front and the back pillar. The figure rests on a rectangular pedestal with a cavity which is closed off by the figure of a falcon the plumage of which imitates the bead-net of the god.
Estatua de madera que representa a Ptah-Sokaris-Osiris, de aspecto momiforme. Aparece de pie, vestido con una malla de color claro con círculos rojos en las intersecciones. Va tocado con peluca tripartita sobre la que se coloca el disco solar y la doble pluma. Lleva un collar "usej "de diferentes colores en cuyos extremos aparecen dos cabezas de halcón. Las inscripciones cubren el frente y el pilar dorsal. La figura apoya sobre un pedestal rectangular, con un hueco tapado con la figura de un halcón cuyo plumaje imita la malla del dios.
Mummiform wooden statuette representing Ptah-Sokar-Osiris, which belonged to Herunen, son of Djedher. The figure of the god is shown standing, enveloped in a bead net of a light colour with red circles on the intersections. He is wearing a tripartite wig on top of which are the solar disc and the double feathers. Around the neck is a wesekh-collar of different colours which ends, at both ends, in a falcon's head. Inscriptions cover the front and the back pillar. The figure rests on a rectangular pedestal with a cavity which is closed off by the figure of a falcon the plumage of which imitates the bead-net of the god.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
+s Hr:r wn h8:Z1 D:Hr
Translitération
....Hr-wnn sA +d-Hr
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
.. Her-unen, hijo de Dyedher.
...Herunen, son of Djedher.
.. Her-unen, hijo de Dyedher.
...Herunen, son of Djedher.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Corresponde a la colección de D. Eduardo Toda y Güell, cónsul de España en El Cairo, comprada por el M.A.N. el 15 de Enero de 1887.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
PEREZ DIE, Mª C., Egipto. Guía didáctica del Museo Arqueológico Nacional, I, 1985, P.33 PEREZ DIE, Mº C., Egipto y Próximo Oriente. Guía General del Museo Arqueológico Nacional, 1996, P.101, fig. 9 PEREZ DIE, Mª C., La Collection égyptienne du Musée Archéologique National de Madrid (Espagne). Acts. First International Congress of Egyptology. October 1976, Berlín, 1979, Lám. LXXIV, 7 ALMAGRO BASCH, M.; ALMAGRO GORBEA, Mª J; PEREZ DIE, Mª C., Arte Faraónico. Exposición, 1975, P. 200, n. 101
Commentaire général
Procedencia: Al menmencionar el nombre de la ciudad en la inscripción, es muy posible que la pieza proceda de Ajmim. Sitio: Puede prodeder de Ajmin, según la iscripción Estado de conservación: Al halcón le falta el disco solar sobre la cabeza. Presenta algunas grietas y roturas en la madera. Comentario del text: Aparece mencionada la ciudad de Ajmim (Ipu). La inscripción del pilar dorsal hace referencia los dioses Ptah-Sokar-Osiris, Anubis, Isis y ointinúa con la fórmula de ofrendas
Images
Attachments