English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ces fragments de languettes en ébène proviendraient des fouilles de Tell el-Yahoudiya entreprises par W. F. Petrie lors de la campagne de 1905-1906. Ils servaient vraisemblablement à l'incrustation des pièces de mobilier.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze fragmenten van ebbehouten plaatjes zouden afkomstig zijn uit de opgravingen van Tell el-Yahoediya ondernomen door W. F. Petrie tijdens de campagne van 1905-1906. Ze dienden waarschijnlijk voor inlegwerk van meubelstukken.
These fragments of tongues in ebony would have come from the excavations of Tell el-Yahudiya undertaken by W. F. Petrie during the campaign of 1905-1906. They were probably used for the inlaying of pieces of furniture.
Diese Fragmente von Blättchen aus Ebenholz stammen von den Grabungen, die W.F. Petrie 1905-1906 in Tell el-Yahudija durchführte. Sie dienten wahrscheinlich als Einlagen von Möbelstücken.
Questi frammenti di linguette di ebano proverrebbero dagli scavi di Tell el-Yhoudiya intrapresi da W.F. Petrie durante la campagna del 1905-1906. Esse servivano probabilmente all'incrostazione dei pezzi di mobilio.
Estes fragmentos de lingueta em ébano provêm das escavaçöes levadas a cabo por W. F. Petrie em Tell el-Iahudeia durante a campanha de 1905-1906, Serviam certamente para a incrustaçäo de peças de mobiliário.
Estos fragmentos de lengüetas provendrían de las excavaciones de Tell el-Yahudiya realizadas por W. F. Petrie durante la campaña de 1905-1906. Probablemente servían para ser inscrustadas en muebles.
These fragments of tongues in ebony would have come from the excavations of Tell el-Yahudiya undertaken by W. F. Petrie during the campaign of 1905-1906. They were probably used for the inlaying of pieces of furniture.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Inédit
Commentaire général
Les mesures indiquées sont celles du fragment A. Fragment B: 7,2 x 1,5 x 0,2 cm Fragment C: 8,7 x 1,5 x 0,2 cm Lieu de découverte: Les fragments proviendraient des fouilles de W. F. Petrie lors de la campagne de 1905-1906 (voir W. F. Petrie, Hyksos and Israelite Cities, Londres 1906, pl. XII D nº 411).
Images
Attachments