English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragmento de tejido con la banda de tapicería, de fondo rosa. El orbículo está decorado en su parte central con un cuadrúpedo que vuelve la cabeza. El animal está inscrito en un medallón rodeado de palmetas que van rematadas por un borde de postas en forma de gancho. En la banda, la decoración es de palmetas rodeadas por tallos en forma de ganchos.
Fragment of textile with a band of tapestry on a red ground. The orbiculus is decorated in the middle with a quadruped turning its head. The animal is situated inside a medallion surrounded by palmettes, which are framed by a border of thorns in the form of hooks. The decoration of the band consists of palmettes surrounded by stems in the form of hooks.
Fragmento de tejido con la banda de tapicería, de fondo rosa. El orbículo está decorado en su parte central con un cuadrúpedo que vuelve la cabeza. El animal está inscrito en un medallón rodeado de palmetas que van rematadas por un borde de postas en forma de gancho. En la banda, la decoración es de palmetas rodeadas por tallos en forma de ganchos.
Fragment of textile with a band of tapestry on a red ground. The orbiculus is decorated in the middle with a quadruped turning its head. The animal is situated inside a medallion surrounded by palmettes, which are framed by a border of thorns in the form of hooks. The decoration of the band consists of palmettes surrounded by stems in the form of hooks.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
La pieza pertenece a la colección de D. F. Boch, que fue comprada por el M.A.N. el 11 de Julio de 1889.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Cronológicamente, la pieza es de época islámica, pero técnica y estilísticamente, es de tipo copto. Material: La urdimbre está realizada en lino; y la trama, en lino y lana. Estado de conservación: Buena conservación en el orbículo y desperfectos en el lienzo de lino. Pérdida de trama en la banda que deja al descubierto la urdimbre. En perpendicular a la banda se ha añadido una tira de lienzo de lino.
Imagems
Attachments