English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Striscia di tessuto di lana decorata da stelle ad otto punte formate da due quadrati sovrapposti, che si alternano con cerchi contenenti fiori a quattro petali. Il tessuto è di lino, con decorazione sovracucita.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Banda decorativa de tejido de lana sobre el que se dispone la decoración. Estrellas deocho puntas formadas por dos cuadrados entrecruzados, alternando con círculos que inscriben flores cuadrilobuladas. Este tejido se realiza en lienzo, y la decoración, con lanzadera volante, va cosida al tejido de base de lienzo de lino.
Cloth band. The decorative motives over it consist of eight points starts, formed by superposing two squares, alternating with circles, inside which there are four lobe flowers. The cloth is linen made, and the adornment is made by flounce shuttle, sewn to the ground linen textile.
Ganse décorative tissée en laine. Elle est décoré d'étoiles à huit branches formées de deux carrés superposés qui alternent avec des cercles contenant chacun quatre pétales de fleurs. Le vêtement est en lin sur lequel on a cousu les volants décoratifs.
Stoffband. Die Ziermotive darauf bestehen aus achtzackigen Sternen, die durch zwei übereinandergelegte Quadrate gebildet werden, die sich mit Kreisen abwechseln, in denen vierblättrige Blüten liegen. Der Stoff besteht aus Leinen, und die auf den leinenen Grundstoff genähte Verzierung wurde in der Technik der Fliegenden Nadel ausgeführt.
Banda de tecido. Os motivos decorativos à superficie consistem em estrelas de oito pontas, formadas por dois quadrados sobrepostos, alternando com círculos, dentro dos quais estão quatro flores lobuladas. O tecido é feito de linho e o adorno é feito com uma lançadeira de debroar, cosido à parte de trás do tecido de linho.
Banda decorativa de tejido de lana sobre el que se dispone la decoración. Estrellas deocho puntas formadas por dos cuadrados entrecruzados, alternando con círculos que inscriben flores cuadrilobuladas. Este tejido se realiza en lienzo, y la decoración, con lanzadera volante, va cosida al tejido de base de lienzo de lino.
Cloth band. The decorative motives over it consist of eight points starts, formed by superposing two squares, alternating with circles, inside which there are four lobe flowers. The cloth is linen made, and the adornment is made by flounce shuttle, sewn to the ground linen textile.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Pertenece a la colección de D. R. Boch.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Inédito
Commento generale
Material: Tanto la urdimbre, como la trama, están realizadas con lino y lana, conjuntamente. Estado de conservación: Tiene algún deterioro y rotura en el tejido.
Immaginei
Attachments