English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tecido quadrangular, tratando-se possivelmente de um fragmento de uma almofada funerária. É feito ao estilo de uma tapeçaria, com a parte de trás em púrpura e decorada com a técnica da lançadeira de debroar. Tem banda ornamentada, alternando com quadrados lobulados e romboidais. Na zona do meio encontra-se uma estrela de oito pontas dentro de uma moldura, com uma roseta lobulada no meio.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Tejido cuadrangular que posiblemente formaría parte de un cojín funerario. Realizado en técnica de tapicería con fondo púrpura, sobre el que aparece la decoración ejecutada con lanzadera volante. Consiste en una banda perimetral a modo de orla, en la que alternan cuadrados lobulados y rombos. En el centro de la pieza aparece un recuadro en el que se inscribe una estrella de ocho puntas, con una roseta lobulada en su interior.
Quadrangular textile, possibly a fragment of a funerary cushion. Tapestry made, with the back in purple and decorated with flounce shuttle technic. It has a trimming band, alternating lobe squares and rhombus. In the middle there is a framed eight points star, with a lobe rosette inside.
Tissu rectangulaire ; il s'agit peut-être d'un fragment de coussin funéraire. C'est un morceau de tapisserie ; le fond pourpre est décoré de volants cousus. Le pourtour est une bande décorative où alternent lobes carrés et losanges. Au milieu, une étoile à huit branches renferme une rosette en forme de lobe.
Quadratischer Stoff, möglicherweise ein Fragment eines Grabkissens. Gewirkt mit purpurrotem Hintergrund und mit der Fliegenden Nadel verziert. Er hat eine Borte mit abwechselnden gelappten Quadraten und Rhomben. In der Mitte befindet sich ein eingerahmter achtzackiger Stern mit einer gelappten Rosette im Inneren.
Tessuto quadrangolare, forse frammento di un cuscino funerario, con decorazione sovracucita. Presenta un bordo a quadrati e rombi alternati, e al centro una stella ad otto punte in una cornice, con una <!---->rosetta all'interno.
Tejido cuadrangular que posiblemente formaría parte de un cojín funerario. Realizado en técnica de tapicería con fondo púrpura, sobre el que aparece la decoración ejecutada con lanzadera volante. Consiste en una banda perimetral a modo de orla, en la que alternan cuadrados lobulados y rombos. En el centro de la pieza aparece un recuadro en el que se inscribe una estrella de ocho puntas, con una roseta lobulada en su interior.
Quadrangular textile, possibly a fragment of a funerary cushion. Tapestry made, with the back in purple and decorated with flounce shuttle technic. It has a trimming band, alternating lobe squares and rhombus. In the middle there is a framed eight points star, with a lobe rosette inside.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
La pieza pertenece a la colección de D. F. Boch.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Inédito
Comentário general
Material: La urdimbre está realizada en lino; la trama, en lino y lana. Estado de conservación: Buena conservación. Los extremos de la pieza aparecen endurecidos y sucios.
Imagems
Attachments