English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Tissu rectangulaire ; il s'agit peut-être d'un fragment de coussin funéraire. C'est un morceau de tapisserie ; le fond pourpre est décoré de volants cousus. Le pourtour est une bande décorative où alternent lobes carrés et losanges. Au milieu, une étoile à huit branches renferme une rosette en forme de lobe.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Tejido cuadrangular que posiblemente formaría parte de un cojín funerario. Realizado en técnica de tapicería con fondo púrpura, sobre el que aparece la decoración ejecutada con lanzadera volante. Consiste en una banda perimetral a modo de orla, en la que alternan cuadrados lobulados y rombos. En el centro de la pieza aparece un recuadro en el que se inscribe una estrella de ocho puntas, con una roseta lobulada en su interior.
Quadrangular textile, possibly a fragment of a funerary cushion. Tapestry made, with the back in purple and decorated with flounce shuttle technic. It has a trimming band, alternating lobe squares and rhombus. In the middle there is a framed eight points star, with a lobe rosette inside.
Quadratischer Stoff, möglicherweise ein Fragment eines Grabkissens. Gewirkt mit purpurrotem Hintergrund und mit der Fliegenden Nadel verziert. Er hat eine Borte mit abwechselnden gelappten Quadraten und Rhomben. In der Mitte befindet sich ein eingerahmter achtzackiger Stern mit einer gelappten Rosette im Inneren.
Tessuto quadrangolare, forse frammento di un cuscino funerario, con decorazione sovracucita. Presenta un bordo a quadrati e rombi alternati, e al centro una stella ad otto punte in una cornice, con una <!---->rosetta all'interno.
Tecido quadrangular, tratando-se possivelmente de um fragmento de uma almofada funerária. É feito ao estilo de uma tapeçaria, com a parte de trás em púrpura e decorada com a técnica da lançadeira de debroar. Tem banda ornamentada, alternando com quadrados lobulados e romboidais. Na zona do meio encontra-se uma estrela de oito pontas dentro de uma moldura, com uma roseta lobulada no meio.
Tejido cuadrangular que posiblemente formaría parte de un cojín funerario. Realizado en técnica de tapicería con fondo púrpura, sobre el que aparece la decoración ejecutada con lanzadera volante. Consiste en una banda perimetral a modo de orla, en la que alternan cuadrados lobulados y rombos. En el centro de la pieza aparece un recuadro en el que se inscribe una estrella de ocho puntas, con una roseta lobulada en su interior.
Quadrangular textile, possibly a fragment of a funerary cushion. Tapestry made, with the back in purple and decorated with flounce shuttle technic. It has a trimming band, alternating lobe squares and rhombus. In the middle there is a framed eight points star, with a lobe rosette inside.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
La pieza pertenece a la colección de D. F. Boch.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Inédito
Commentaire général
Material: La urdimbre está realizada en lino; la trama, en lino y lana. Estado de conservación: Buena conservación. Los extremos de la pieza aparecen endurecidos y sucios.
Images
Attachments