English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Documentary papyrus. The tone initially employed ("to Pankrates (titles) on behalf of (x) greetings") reminds us of a petition of the "hypomnema" type, though the contents and the motivations for it being sent remain unknown to us.
Papyrus documentaire. Le ton initialement employé ("à Pankratès (titres) de la part de (x) salut") fait penser à une pétition du type "hypomnèma". Mais le contenu et les motivations de l'envoi nous demeurent inconnus.
Documentary papyrus. The tone initially employed ("to Pankrates (titles) on behalf of (x) greetings") reminds us of a petition of the "hypomnema" type, though the contents and the motivations for it being sent remain unknown to us.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
ZPE 28, 1978, p. 187-193. ZPE 37, 1980, p. 271-272.
Comentario general
Lieu de découverte: Trouvé lors des fouilles de P. Jouguet et de G. Lefebvre dans le secteur de GHôran Magdôlan. État de conservation: Satisfaisant pour la qualité de l'écriture. Le fragment (e) se raccorde à l'angle supérieur gauche du fragment (f), ce qui permet de reconstituer la titulature complète de Pancratès (lignes 1-2). Les lignes 4-24 n'ont gardé que les extrémités droites (quelques syllabes). Commentaire du texte: Fragment des "archives" de l'archisômatophylaque Pancratès. Voir P. Lille 65 (a).
Imágenes
Attachments