English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Documentary papyrus. The initial heading leaves no room for doubt: this was a letter (Ptolémaios XXX), the word "epistole" also figures in line 3. Although we are ignorant of the subject of the letter, one can reasonably suppose that it was administrative and not personal (like the other letters found in the same cartonnage of a mummy).
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Documentary papyrus. The initial heading leaves no room for doubt: this was a letter (Ptolémaios XXX), the word "epistole" also figures in line 3. Although we are ignorant of the subject of the letter, one can reasonably suppose that it was administrative and not personal (like the other letters found in the same cartonnage of a mummy).
Papyrus documentaire. L'intitulé initial ne laisse pas de place au doute: c'était une lettre (Ptolémaios à se salut), le mot "épistolé" figure même ligne 3, mais on en ignore le sujet bien qu'on puisse raisonnablement supposer qu'elle était administrative et non personelle (comme les autres lettres trouvées dans le même cartonnage de momie).
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
C.R.I.P.E.L. 10, 1988, p. 107.
تعليق عام
Lieu de découverte: Trouvé lors des fouilles de P. Jouguet et G. lefebvre dans le secteur de Ghôran Magdôlan. État de conservation: Etat de conservation satisfaisant, même s'il ne nous reste que les premières syllabes de 9 lignes. Une dixième ligne illisible nous garantit que la lettre se prolongeait au-delà de ce qui en est conservé verticalement. Commentaire du texte: Une particularité de ce papyrus est que les lignes d'écriture, isolées ou groupées, y sont séparées par des intervalles inégaux : des blancs s'insérent ainsi dans les lignes 1 et 2, 2 et 3, 5 et 6.
الصور
Attachments