English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit houten model, dat dateert uit het Middenrijk, stelt een schip voor waarin zich een roeier bevindt - de roeispanen zijn verdwenen - en een man die op een stoel zit. Tussen beide personen ziet men een grote vaas.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This model of wood, dating from the Middle Kingdom, represents a boat in which we find a rower - the oars have diasppeared - and a man sitting on a chair. Between the two people we see a large vase.
Ce modèle en bois, datant du Moyen Empire, représente un bateau dans lequel se trouvent un rameur - les rames ont disparu - et un homme assis sur un siège. Entre les deux personnages, on remarque un grand vase.
Dieses Holzmodell aus dem Mittleren Reich stellt ein Boot dar, in dem sich ein Ruderer - die Ruder sind nicht mehr vorhanden - sowie ein auf einem Stuhl sitzender Mann befinden. Zwischen den beiden Personen ist ein großes Gefäß zu sehen.
Questo modello di legno, risalente al Medio Regno, rappresenta un'imbarcazionenella quale si trovano un rematore - i rami sono scomparsi - e un uomo seduto su un trono. Fra i due personaggi si nota un grosso vaso.
Este modelo de madeira, que data do Império Médio, representa um barco sobre o qual está um remador, já sem os remos que desapareceram, e um homem num banco. Entre as duas personagens está um grande vaso.
Esta maquerta de madera, que data del Imperio Medio, representa un barco en el que aparecen un remero -los remos han desaprecido- y un hombre sentado sobre un escaño. Entre ambos personajes se aprecia una gran jarra.
This model of wood, dating from the Middle Kingdom, represents a boat in which we find a rower - the oars have diasppeared - and a man sitting on a chair. Between the two people we see a large vase.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'objet a été acheté dans le commerce d'art du Caire.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 105 E. Warmenbol (Éd.), Ombres d'Égypte, le peuple de Pharaon (Exposition), Treignes 1999, 60 nº 1
Algemeen commentaar
État de conservation: Les rames du bateau manquent.
Afbeeldingen
Attachments