English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This fragment of a statue in breccia, which was purchased in the art trade, represents a entirely shaved head of a man. The piece is joined with the upper part of the dorsal pillar which is decorated by a <A HREF="God">goddess</A> dressed in a Hathoric crown and holding a stem of papyrus in her left hand. The piece probably dates from the 30th Dynasty.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een breccia beeldje, aangeschaft in de kunsthandel, stelt het geheel kaalgeschoren hoofd van een man voor. Het stuk is geïntegreerd met het bovenste deel van de rugpijler. Deze is versierd met een <A HREF="God">godin</A> met Hathorkroon op het hoofd en een papyrusstengel in de linkerhand. Het stuk dateert waarschijnlijk uit de 30e dynastie.
Ce fragment de statuette en breccia, qui a été acheté dans le commerce d'art, représente une tête d'homme entièrement rasée. La pièce fait corps avec la partie supérieure du pilier dorsal qui est décorée d'une <A HREF="God">déesse</A> coiffée de la couronne hathorique et tenant une tige de papyrus dans la main gauche. La pièce date probablement de la XXXème Dynastie.
Dieses Statuenfragment aus Brekzie, das im Kunsthandel erworben wurde, stellt einen völlig kahlrasierten Männerkopf dar. Das Stück besitzt auch noch den oberen Teil des Rückenpfeilers, der mit einer <A HREF="God">Göttin</A> dekoriert ist, die die Hathorkrone trägt und einen Papyrusstengel in der linken Hand hält. Das Stück datiert wahrscheinlich in die 30. Dynastie.
Questo frammento di statuetta di breccia, che é stato acquistato nel commercio d'arte, rappresenta una testa di uomo interamente rasata. Il pezzo fa un tutt'uno con la parte superiore del pilastro dorsale che é decorato con una <A HREF="God">dea</A> che indossa la corona hathorica e tiene uno stelo di papiro nella mano sinistra. Il pezzo data probabilmente alla XXX dinastia.
Este fragmento de estatueta de brecha, que foi comprado no comércio de arte, representa um homem com a sua cabeça completamente rapada. A peça faz corpo com a parte superior do pilar dorsal que está decorado com a imagem de uma <A HREF="God">deusa</A> com a coroa hatórica e com um papiro na mäo esquerda. A peça data provavelmente da XXX dinastia.
Este fragmento de estatuilla de brecha, fue comprada a un antiacuario y representa una cabeza de hombre completamente afeitada. La pieza forma una con la parte superior del pilar dorsal, que está decorado con una <A HREF="God">diosa</A> tocada con una corona hathórica y con un tallo de papiro en la mano izquierda. La pieza data probablemente de la XXX Dinastía.
This fragment of a statue in breccia, which was purchased in the art trade, represents a entirely shaved head of a man. The piece is joined with the upper part of the dorsal pillar which is decorated by a <A HREF="God">goddess</A> dressed in a Hathoric crown and holding a stem of papyrus in her left hand. The piece probably dates from the 30th Dynasty.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
La tête a été achetée dans le commerce d'art.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Egyptian Sculpture of the Late Period, 700 B.C. to A.D. 100 (Exposition, Brooklyn), New York 1960, 106, 113 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 154
General Comment
Images
Attachments