English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
The beads of this necklace were found in situ around the neck of a child's skeleton, buried alone in an intact tomb. The child wore several necklaces as well as a bracelet of elephant hair on the right wrist and had several scarabs. This piece of jewellery is composed of three disc-shaped carnelian beads (unique in the middle) separated by five to seven disc-shaped beads of bright blue or dark blue enamel. The two extremities are composed solely of enamel beads, most likely from Egypt given their colour and their quality. The carnelian came from desert pebbles.
Les perles de ce collier ont été découvertes encore en place, au cou d'un squelette d'enfant, enterré seul dans une tombe trouvée intacte. Il portait plusieurs colliers ainsi qu'un bracelet en poil d'éléphant au poignet droit et quelques scarabées. Le bijou associe dans la partie centrale perles discoïdes de cornaline par trois (unique au centre) séparées par cinq à sept perles discoïdes de pâte émaillée bleu vif ou bleu foncé. Les deux extrémités ne sont composées que de perles de pâte émaillée, vraisemblablement d'origine égyptienne, étant donné leur couleur et leur qualité, tandis que la cornaline était fournie par les galets du désert.
The beads of this necklace were found in situ around the neck of a child's skeleton, buried alone in an intact tomb. The child wore several necklaces as well as a bracelet of elephant hair on the right wrist and had several scarabs. This piece of jewellery is composed of three disc-shaped carnelian beads (unique in the middle) separated by five to seven disc-shaped beads of bright blue or dark blue enamel. The two extremities are composed solely of enamel beads, most likely from Egypt given their colour and their quality. The carnelian came from desert pebbles.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p. 25, n° 256. Thill F., Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p. 144, n° 202. Vila André, "La nécropole du plateau occidental (MX)", dans J. Vercoutter, Mirgissa II, Paris, 1975, p. 65.
Comentario general
Lieu de découverte: Numéro de fouille: MX, T. 28; IM 812. Material: Pâte émaillée.
Imágenes
Attachments