English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce petit pot en hématite, datant du Nouvel Empire, provient d'une tombe de la nécropole de Riqqeh. La forme caractéristique indique qu'il servait à contenir du fard pour le maquillage des yeux.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze kleine pot in hematiet, die dateert uit het Nieuwe Rijk, is afkomstig uit een graf in de necropool van Riqqeh. De kenmerkende vorm duidt aan dat het diende om oogschmink te bevatten.
This small hematite pot dates to the New Kingdom and comes from a tomb in the necropolis ofEl-Riqqeh. Its characteristic shape indicates that it was used to store eyepaint.
Dieser kleine Topf aus Hämatit aus dem Neuen Reich stammt aus einem Grab in der Nekropole von Riqqeh. Die charakteristische Form weist darauf hin, daß er als Behälter für Augenschminke diente.
Questo piccolo vasetto di ematite, risalente al Nuovo Regno, proviene da una tomba della necropoli di El-Riqqeh. la forma caratteristica indica che serviva a contenere del fard per il trucco degli occhi.
Este pequeno boiäo de hematite, datando do Império Novo, provém de um túmulo da necrópole de Rika. A sua forma característica indica que ele servia para conter cosméticos para a maquilhagem dos olhos.
Este pequeño bote en hematites, que data del Imperio Nuevo, proviene de una tumba de la necrópolis de Riqqeh. Su característica forma nos indica que servía para contener maquillaje para los ojos.
This small hematite pot dates to the New Kingdom and comes from a tomb in the necropolis ofEl-Riqqeh. Its characteristic shape indicates that it was used to store eyepaint.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Th. De Putter et Chr. Karlshausen, Les pierres, Bruxelles 1992, 101, 175, pl. 33 Tot edelsteen verheven - Quand la pierre se fait précieuse (Exposition), Bruxelles 1995, 104 nº 314
Commentaire général
Lieu de découverte: Le pot provient des fouilles de W. F. Petrie (Cimetière C, Tombe 601). État de conservation: Le couvercle accompagnant ne semble pas appartenir au pot.
Images
Attachments