English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
La forma del espejo es la de un disco aplanado por encima, mientras que por abajo se estira ligeramente hacia la espiga. El mango, probablemente de madera, ha desaparecido.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze spiegel bestaat uit een schijf, afgeplat aan de bovenkant, terwijl de onderkant smaller wordt naar de pin toe. Het handvat, waarschijnlijk van hout, is verdwenen.
This mirror is composed of a disc flattened on the front while the rear tapers gently towards the tenon. The handle, probably of wood, has disappeared.
Disque de miroir de forme ovale. L'extrémité inférieure est effilée, formant une petite tige destinée à s'insérer dans le manche, probablement en bois, qui a disparu.
Die Form des Spiegels ist diejenige einer Scheibe, auf der Oberseite abgeflacht, während sich das Unterteil zum Zapfen hin leicht streckt. Der wahrscheinlich aus Holz bestehende Griff ist verschwunden.
La forma dello specchio è quella di un disco appiattito sul disopra mentre in basso si allunga leggermente verso il perno. Il manico, probabilmente in legno, è mancante.
A forma do espelho é semelhante a um disco plano na parte superior enquanto que a parte inferior se estende para a ponta. A pega, provavelmente em madeira, desapareceu.
This mirror is composed of a disc flattened on the front while the rear tapers gently towards the tenon. The handle, probably of wood, has disappeared.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p. 183, n°272.
Comentario general
Lieu de découverte: Numéro de fouille: SAC5 T.2 (49); S. 1194. État de conservation: Il manque le manche du miroir.
Imágenes
Attachments