English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Small and quite thick rectangular tablet pierced longitudinally. One side bears a vertically oriented scene representing a bareheaded standing figure wearing a long kilt, his two arms stretched out in front of him holding some kind of rod. In front of him, a vertical cartouche crowned with the two plumes of Amun on either side of the solar disc. The cartouche contains the name of Ramesses III. On the other side of the table, there is a horizontal inscription in two lines, read from right to left. The two registers are divided by an incised horizontal line.
Petite plaquette rectangulaire assez épaisse et percée de part en part dans le sens de la longueur. Une face porte un décor disposé verticalement représentant un personnage debout, vêtu d'un pagne long et tête nue, les deux bras tendus devant lui tendant une sorte de tige. Devant lui, un cartouche vertical surmonté des deux plumes d'Amon de part et d'autre du disque solaire. Le cartouche contient le nom de Ramsès III. Sur l'autre face de la plaquette, une inscription disposée en deux lignes horizontales, se lisant de droite à gauche. Les deux registres sont séparés par une ligne incisée horizontale.
Small and quite thick rectangular tablet pierced longitudinally. One side bears a vertically oriented scene representing a bareheaded standing figure wearing a long kilt, his two arms stretched out in front of him holding some kind of rod. In front of him, a vertical cartouche crowned with the two plumes of Amun on either side of the solar disc. The cartouche contains the name of Ramesses III. On the other side of the table, there is a horizontal inscription in two lines, read from right to left. The two registers are divided by an incised horizontal line.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
N5-F12-C10-N36-M17-Y5:N35 N35:D28:N35-M23-H8-Z1-N35:V31:N37-N5:Z1-F31-S29-D36:X1-B1-H6
Transliteração
wsr-mAat-ra-mry-imn n kA n sA nswt n kS ra-mss-nxt mAa [xrw]
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Usermaatre Meryamun (Ramesses III). For the Ka of the son of Kush, Ramesnakht, true of voice.
Usermaâtrê Meryamon (Ramsès III). Pour le Ka du fils de Kouch, Ramesnakht, juste de voix.
Usermaatre Meryamun (Ramesses III). For the Ka of the son of Kush, Ramesnakht, true of voice.
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Inédit.
Comentário general
Lieu de découverte: Numéro de fouille: SAC5 T.3(87) [S. 946].
Imagems
Attachments