English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Small and quite thick rectangular tablet pierced longitudinally. One side bears a vertically oriented scene representing a bareheaded standing figure wearing a long kilt, his two arms stretched out in front of him holding some kind of rod. In front of him, a vertical cartouche crowned with the two plumes of Amun on either side of the solar disc. The cartouche contains the name of Ramesses III. On the other side of the table, there is a horizontal inscription in two lines, read from right to left. The two registers are divided by an incised horizontal line.
Petite plaquette rectangulaire assez épaisse et percée de part en part dans le sens de la longueur. Une face porte un décor disposé verticalement représentant un personnage debout, vêtu d'un pagne long et tête nue, les deux bras tendus devant lui tendant une sorte de tige. Devant lui, un cartouche vertical surmonté des deux plumes d'Amon de part et d'autre du disque solaire. Le cartouche contient le nom de Ramsès III. Sur l'autre face de la plaquette, une inscription disposée en deux lignes horizontales, se lisant de droite à gauche. Les deux registres sont séparés par une ligne incisée horizontale.
Small and quite thick rectangular tablet pierced longitudinally. One side bears a vertically oriented scene representing a bareheaded standing figure wearing a long kilt, his two arms stretched out in front of him holding some kind of rod. In front of him, a vertical cartouche crowned with the two plumes of Amun on either side of the solar disc. The cartouche contains the name of Ramesses III. On the other side of the table, there is a horizontal inscription in two lines, read from right to left. The two registers are divided by an incised horizontal line.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
N5-F12-C10-N36-M17-Y5:N35 N35:D28:N35-M23-H8-Z1-N35:V31:N37-N5:Z1-F31-S29-D36:X1-B1-H6
Translitterazione
wsr-mAat-ra-mry-imn n kA n sA nswt n kS ra-mss-nxt mAa [xrw]
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Usermaatre Meryamun (Ramesses III). For the Ka of the son of Kush, Ramesnakht, true of voice.
Usermaâtrê Meryamon (Ramsès III). Pour le Ka du fils de Kouch, Ramesnakht, juste de voix.
Usermaatre Meryamun (Ramesses III). For the Ka of the son of Kush, Ramesnakht, true of voice.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Inédit.
Commento generale
Lieu de découverte: Numéro de fouille: SAC5 T.3(87) [S. 946].
Immaginei
Attachments