English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce fragment d'ostracon contient des bribes de cinq lignes écrites en hiératque. Il s'agit vraisemblablement d'un extrait de compte. La fin du texte mentionne un peintre des tombes royales de Thèbes, nommé Nebnefer.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een ostracon bevat delen van vijf regels geschreven in het hiëratisch. Het betreft waarschijnlijk een uittreksel van een rekening. Het einde van de tekst vermeldt een schilder van de koninklijke graven in Thebe, een zekere Nebnefer.
This fragment of ostracon contains scraps of five lines of writing in hieratic. It is probably an extract from accounts. The end of the text mentions a painter of the royal tombs of Thebes, called Nebnefer.
Dieses Ostrakonfragment enthält die Reste von fünf Zeilen in hieratischer Schrift. Es handelt sich wahrscheinlich um einen Rechnungsauszug. Am Ende des Textes wird ein Maler der Königsgräber von Theben namens Nebnefer erwähnt.
Questo frammento di ostracon contiene piccole parti di cinque linee scritte in ieratico. Si tratta probabilmente di un estratto di conto. la fine del testo menziona un pittore delle tombe reali di Tebe, di <!-->nome Nebnefer.
Este fragmento de óstraco contém cinco linhas com um texto escrito em hierático. Trata-se certamente de um extracto de conta. O final do texto menciona um pintor dos túmulos reais de Tebas chamado Nebnefer.
Este fragmento de ostracon contiene los restos de cinco líneas escritas en hierático. Probablemente se trate de un extracto de una suma. El final del texto menciona a un pintor de las tumbas reales de Tebas llamado Nebnefer.
This fragment of ostracon contains scraps of five lines of writing in hieratic. It is probably an extract from accounts. The end of the text mentions a painter of the royal tombs of Thebes, called Nebnefer.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
nb-nfr.w (?)
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Le fragment a été acheté en Égypte.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 51 nº 193 E. Bogoslovsky, Hunderd Egyptian Draughtsmen, ZÄS 107 (1980) 102
Commentaire général
Images
Attachments