English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Eivormige vaas met een nauwe kraag en een kleine convexe lip. De zwarte fijne pasta werd bedekt met een dikke laag rode en glanzend gemaakte hematiet. Deze techniek is kenmerkend voor de Klassieke Kerma cultuur en de tweede tussenperiode.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ovoid jar with a narrow neck and a small convex lip. The fine black fabric is covered with a thick layer of lustrous red haematite. This technique is characteristic of the production of both classical Kerma and of the 2nd Intermediate Period.
Jarre ovoïde, au col étroit terminé par une petite lèvre convexe. La pâte, noire et fine, est recouverte d'une épaisse couche d'hématite rouge et lustrée. Cette technique est également caractéristique de la production du Kerma Classique et de la Deuxième Période Intermédiaire.
Eiförmiger Tonkrug mit engem Hals, der in einer kleinen konvexen Lippe endet. Die schwarze und feine Masse wird von einem dicken roten und glänzenden Überzug aus Hämatit bedeckt. Diese Technik ist ebenfalls charakteristisch für die Produktion der klassischen Kerma-Kultur und der 2. Zwischenzeit.
Giara ovoide dal collo stretto che termina con un piccolo labbro convesso. L'impasto, nero e fine, è ricoperto da uno spesso strato di ematite rossa e lucidata. Questa tecnica è anche caratteristica della produzione del Kerma classico e del Secondo Periodo Intermedio.
Jarro ovóide com colo estreito terminado por um pequeno lábio convexo. A pasta, preta e fina, é coberta por uma espessa camada de hematite vermelha e polida. Esta técnica é igualmente característica da produção do período Kerma clássico e do Segundo Período Intermediário.
Jarra ovoide de cuello estrecho terminado por un pequeño labio convexo. La pasta, negra y fina, está recubierta de una espesa capa de hematites roja y lustrada. Esta técnica es igualmente característica de la producción del Kerma clásico y del Segundo Período Intermedio.
Ovoid jar with a narrow neck and a small convex lip. The fine black fabric is covered with a thick layer of lustrous red haematite. This technique is characteristic of the production of both classical Kerma and of the 2nd Intermediate Period.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.169, n°254. Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.19, n°101.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments