English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Recipiente vermelho com bordo preto reluzente, tendo uma pança côncava entre um largo fundo convexo e um lábio estreito. A forma é típica do período Kerma médio de Sai; cada túmulo tem um exemplar, provavelmente usado como copo.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Rode vaas met glanzende zwarte rand en een hol lichaam tussen een bolle bodem en een sterk naar buiten vallende lip. De vorm is typisch voor de Midden-Kerma cultuur te Saï. Elk graf bezat een dergelijk exemplaar; het gaat waarschijnlijk om drinkbekers.
Red vessel with a burnished black edge and a concave waist between a convex base and a flared lip. The form is typical of Middle Kerma at Sai, with each tomb containing one; they are probably drinking vessels.
Récipient rouge à bord noir lustré qui possède une panse concave entre un large fond convexe et une lèvre effilée. La forme est typique du Kerma Moyen de Sai: chaque sépulture en possède un exemplaire. Il s'agit probablement d'un vase à boire.
Rotes Gefäß mit schwarzem glänzenden Rand, das zwischen einem breiten konvexen Boden und einer zugespitzten Lippe einen konkaven Bauch besitzt. Die Form ist typisch für die mittlere Kerma-Kultur von Sai. Jedes Grab weist davon ein Exemplar auf, das wahrscheinlich ein Trinkgefäß darstellt.
Recipiente rosso a bordo nero lucidato avente una pancia concava all'interno di un largo fondo convesso e di un labbro sottile. La forma è tipica del Kerma medio di Sai, ogni sepoltura ne possiede un esemplare; probabilmente rappresentava un vaso per bere.
Recipiente rojo con el borde negro brillante que posee un cuerpo concavo entre un fondo ancho convexo y un borde afilado. La forma es típica de Kerma medio de Saï, cada sepultura posee un ejemplar, probablemente un vaso para beber.
Red vessel with a burnished black edge and a concave waist between a convex base and a flared lip. The form is typical of Middle Kerma at Sai, with each tomb containing one; they are probably drinking vessels.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.167, n°248. Gratien Brigitte, Saï I, Paris, 1986, p.159, fig.147c.
Comentário general
En règle générale, toutes les sépultures du Kerma moyen de Saï contiennent au moins un récipient de ce type, placé dans le secteur de la tombe réservé aux céramiques (un pot de cuisson, un vase à boire, des jarres-greniers, des pots pour les aliments, une jarre ovoïde en pâte calcaire). Lieu de découverte: SKC1 - T.14-1
Imagems
Attachments