English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo frammento di ostracon, che é stato comprato a Tebe nel 1901 da J. capart, contiene 7 righe. Il testo in scrittura ieratica costituisce una lettera commerciale relativa a una consegna di numerosi prodotti.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een ostracon, dat J. Capart in 1901 in Thebe aangekocht heeft, bevat 7 regels. De tekst in hiëratisch schrift bevat een commerciële brief met betrekking tot een levering van verschillende goederen.
This fragment of ostracon, which was purchased at Thebes in 1901 by J. Capart, is composed of 7 lines. The text in hieratic writing constitutes a commercial letter relating to a delivery of several products.
Ce fragment d'ostracon, qui a été acheté à Thèbes en 1901 par J. Capart, comporte 7 lignes. Le texte en écriture hiératique constitue une lettre commerciale relative à une livraison de plusieurs produits.
Dieses Bruchstück eines Ostrakon, das J. Capart 1901 in Theben erwarb, enthält sieben Zeilen. Der Text in hieratischer Schrift ist ein Geschäftsbrief, in dem es um die Lieferung mehrerer Produkte geht.
Este fragmento de óstraco, que foi comprado em Tebas por Jean Capart em 1901, tem sete linhas de texto em escrita hierática. Trata-se de uma carta comercial relativa à entrega de vários produtos.
Este fragmento de ostracon, que fue comprado en Tebas en 1901 por J. Capart, contiene siete líneas. El texto, en escritura hierática, es una carta comercial relativa a la entrega de numerosos productos.
This fragment of ostracon, which was purchased at Thebes in 1901 by J. Capart, is composed of 7 lines. The text in hieratic writing constitutes a commercial letter relating to a delivery of several products.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Le fragment a été acheté à Thèbes en 1901.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 51 nº 192 J. Janssen, Commodity Prices from the Ramessid Period, Leyde 1975, 30, 262, 294
Commento generale
Immaginei
Attachments