English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This fragment of ostracon, which was purchased at Thebes in 1901 by J. Capart, is composed of 7 lines. The text in hieratic writing constitutes a commercial letter relating to a delivery of several products.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een ostracon, dat J. Capart in 1901 in Thebe aangekocht heeft, bevat 7 regels. De tekst in hiëratisch schrift bevat een commerciële brief met betrekking tot een levering van verschillende goederen.
This fragment of ostracon, which was purchased at Thebes in 1901 by J. Capart, is composed of 7 lines. The text in hieratic writing constitutes a commercial letter relating to a delivery of several products.
Ce fragment d'ostracon, qui a été acheté à Thèbes en 1901 par J. Capart, comporte 7 lignes. Le texte en écriture hiératique constitue une lettre commerciale relative à une livraison de plusieurs produits.
Dieses Bruchstück eines Ostrakon, das J. Capart 1901 in Theben erwarb, enthält sieben Zeilen. Der Text in hieratischer Schrift ist ein Geschäftsbrief, in dem es um die Lieferung mehrerer Produkte geht.
Questo frammento di ostracon, che é stato comprato a Tebe nel 1901 da J. capart, contiene 7 righe. Il testo in scrittura ieratica costituisce una lettera commerciale relativa a una consegna di numerosi prodotti.
Este fragmento de óstraco, que foi comprado em Tebas por Jean Capart em 1901, tem sete linhas de texto em escrita hierática. Trata-se de uma carta comercial relativa à entrega de vários produtos.
Este fragmento de ostracon, que fue comprado en Tebas en 1901 por J. Capart, contiene siete líneas. El texto, en escritura hierática, es una carta comercial relativa a la entrega de numerosos productos.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Le fragment a été acheté à Thèbes en 1901.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 51 nº 192 J. Janssen, Commodity Prices from the Ramessid Period, Leyde 1975, 30, 262, 294
تعليق عام
الصور
Attachments