English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Bonita paleta cuya silueta evoca un pez. Los detalles incisos precisan la representación; pero se limitan aquí a destacar la cola. El grado de simplificación es importante, teniendo el pez una forma simple y cómoda para el aplastamiento de la pintura: las aletas y la cola se inscriben en el contorno general y han perdido sus detalles característicos.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zeer mooi schminkpalet in de vorm van een vis. Ingesneden details ter precisering van de representatie zijn hier alleen gebruikt om de staart goed te doen uitkomen. De hoge graad van vereenvoudiging is belangrijk: de vis heeft een eenvoudige vorm wat het fijnmaken van de kleurstof vergemakkelijkt. De vinnen en de staart zijn opgenomen in de algemene vorm en hebben hun kenmerkende details verloren.
Attractive cosmetic palette in the shape of a fish. Incised details, serving to render the representation more precise, are only used to highlight the tail. The degree of simplification employed in this object is important, as the fish shape is simple and leaves plenty of room for the preparation of the cosmetic: the fins and the tail follow the general outline and have lost their characteristic details.
Très jolie palette à fard dont la silhouette évoque celle d'un poisson. Les détails incisés précisent la représentation, mais se limitent ici à la mise en évidence de la queue. Le degré de simplification reste important, le poisson ayant une forme simple et commode pour l'écrasement du fard. Les nageoires et la queue s'inscrivent dans le contour général et ont perdu leurs détails caractéristiques. L'oeil foré pouvait être incrusté. Un trou de suspension est percé au sommet du dos.
Sehr schöne Schminkpalette, deren Silhouette an die eines Fisches erinnert. Die eingeschnittenen Details präzisieren die Darstellung, aber sie beschränken sich hier auf die Betonung des Schwanzes. Der Grad der Vereinfachung ist beträchtlich. Der Fisch hat eine einfache und zum Zerdrücken von Schminke geeignete Form: die Flossen und der Schwanz fügen sich in den allgemeinen Umriß ein und haben ihre charakteristischen Details verloren.
Tavolozza per belletto molto graziosa la cui figura evoca quella di un pesce. I dettagli incisi precisano la rappresentazione, ma si limitano qui alla messa in evidenza della coda. Il grado di semplificazione resta importante, il pesce avente una forma semplice e comoda per lo schiacciamento del trucco: le pinne e la coda si inseriscono nel contorno generale e hanno perduto i loro dettagli caratteristici.
Paleta muito linda. Esta placa evoca a silhueta de um peixe. Os detalhes incisos evidenciam a representação, mas limitam-se aqui à indicação da cauda. A simplificação é importante: o peixe tem uma forma simples e cómoda para a pulverização do pó. As barbatanas e a cauda inscrevem-se no contorno geral e perderam os seus detalhes característicos.
Attractive cosmetic palette in the shape of a fish. Incised details, serving to render the representation more precise, are only used to highlight the tail. The degree of simplification employed in this object is important, as the fish shape is simple and leaves plenty of room for the preparation of the cosmetic: the fins and the tail follow the general outline and have lost their characteristic details.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Jean-Louis de Cenival, L'Egypte avant les Pyramides, 4e millénaire, Paris, 1973, p.18.
Comentario general
Lieu de découverte: Magdola. Material: Pierre à grains fins gris-vert.
Imágenes
Attachments