English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Paleta muito linda. Esta placa evoca a silhueta de um peixe. Os detalhes incisos evidenciam a representação, mas limitam-se aqui à indicação da cauda. A simplificação é importante: o peixe tem uma forma simples e cómoda para a pulverização do pó. As barbatanas e a cauda inscrevem-se no contorno geral e perderam os seus detalhes característicos.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zeer mooi schminkpalet in de vorm van een vis. Ingesneden details ter precisering van de representatie zijn hier alleen gebruikt om de staart goed te doen uitkomen. De hoge graad van vereenvoudiging is belangrijk: de vis heeft een eenvoudige vorm wat het fijnmaken van de kleurstof vergemakkelijkt. De vinnen en de staart zijn opgenomen in de algemene vorm en hebben hun kenmerkende details verloren.
Attractive cosmetic palette in the shape of a fish. Incised details, serving to render the representation more precise, are only used to highlight the tail. The degree of simplification employed in this object is important, as the fish shape is simple and leaves plenty of room for the preparation of the cosmetic: the fins and the tail follow the general outline and have lost their characteristic details.
Très jolie palette à fard dont la silhouette évoque celle d'un poisson. Les détails incisés précisent la représentation, mais se limitent ici à la mise en évidence de la queue. Le degré de simplification reste important, le poisson ayant une forme simple et commode pour l'écrasement du fard. Les nageoires et la queue s'inscrivent dans le contour général et ont perdu leurs détails caractéristiques. L'oeil foré pouvait être incrusté. Un trou de suspension est percé au sommet du dos.
Sehr schöne Schminkpalette, deren Silhouette an die eines Fisches erinnert. Die eingeschnittenen Details präzisieren die Darstellung, aber sie beschränken sich hier auf die Betonung des Schwanzes. Der Grad der Vereinfachung ist beträchtlich. Der Fisch hat eine einfache und zum Zerdrücken von Schminke geeignete Form: die Flossen und der Schwanz fügen sich in den allgemeinen Umriß ein und haben ihre charakteristischen Details verloren.
Tavolozza per belletto molto graziosa la cui figura evoca quella di un pesce. I dettagli incisi precisano la rappresentazione, ma si limitano qui alla messa in evidenza della coda. Il grado di semplificazione resta importante, il pesce avente una forma semplice e comoda per lo schiacciamento del trucco: le pinne e la coda si inseriscono nel contorno generale e hanno perduto i loro dettagli caratteristici.
Bonita paleta cuya silueta evoca un pez. Los detalles incisos precisan la representación; pero se limitan aquí a destacar la cola. El grado de simplificación es importante, teniendo el pez una forma simple y cómoda para el aplastamiento de la pintura: las aletas y la cola se inscriben en el contorno general y han perdido sus detalles característicos.
Attractive cosmetic palette in the shape of a fish. Incised details, serving to render the representation more precise, are only used to highlight the tail. The degree of simplification employed in this object is important, as the fish shape is simple and leaves plenty of room for the preparation of the cosmetic: the fins and the tail follow the general outline and have lost their characteristic details.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Jean-Louis de Cenival, L'Egypte avant les Pyramides, 4e millénaire, Paris, 1973, p.18.
Comentário general
Lieu de découverte: Magdola. Material: Pierre à grains fins gris-vert.
Imagems
Attachments