English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Petite jarre à onguent à panse ovoïde, au col cylindrique s'évasant légèrement vers l'ouverture qui se termine elle-même par une lèvre plate et débordante. Elle est fermée par un couvercle plat avec un ressaut interne qui s'adapte parfaitement à l'orifice.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine, eivormige kruik met cilindervormige kraag die iets wijder wordt in de richting van de opening en eindigt met een platte, uitstekende lip. Zij is afgesloten met een plat deksel, voorzien van een uitstek dat perfect past in de opening.
Small ovoid-waisted jar with a cylindrical neck which gently widens towards the mouth, around which is a prominent flat rim. The mouth of the vessel is sealed with a flat lid, equipped with a projection which fits the aperture perfectly.
Kleiner Tonkrug mit eiförmigem Bauch und zylindrischem Hals, der sich zur Öffnung hin leicht erweitert, die selbst in einer flachen und vorspringenden Lippe endet. Sie wird durch einen flachen Deckel mit einem Innenvorsprung verschlossen, der sich vollkommen in die Öffnung einpaßt.
Piccola giara a pancia ovoidale, dal collo cilindrico, che si allarga leggermente verso l'apertura terminante essa stessa con un labbro piatto e sporgente. Essa è chiusa da un coperchio piatto con una sporgenza interna che si adatta perfettamente con l'apertura.
Jarro pequeno com bojo ovóide e colo cilíndrico, alargando-se levemente para o bocal que termina num lábio liso e largo. É fechado por uma tampa achatada com uma saliência interna que se adapta perfeitamente ao bocal.
Pequeña jarra de cuerpo ovoide, cuello cilíndrico ensanchándose ligeramente hacia la boca que termina en un borde plano y con reborde. Está cerrada por una tapadera plana con una protuberancia interna que se adapta perfectamente al orificio.
Small ovoid-waisted jar with a cylindrical neck which gently widens towards the mouth, around which is a prominent flat rim. The mouth of the vessel is sealed with a flat lid, equipped with a projection which fits the aperture perfectly.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.151-152, n°225. Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.19, n°108. Vila André, "Le cimetière Kerma", dans J. Vercoutter, Mirgissa I, Paris, 1970, p.237, fig.6c, pl.XXVII,1. Bonnet Charles, Kerma, royaume de Nubie, catalogue d'exposition, Genève, 1990, p.231, n°325.
Commentaire général
Ce vase contenait probablement des huiles parfumées et provient vraisemblablement d'Egypte. Lieu de découverte: MIII - T.2
Images
Attachments