English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Deze hemisferische kom, een veelvoorkomende vorm tegen het einde van het Middenrijk en gedurende de 2e Tusen Periode, is slechts versierd met een rode lijn op de lip. Twee druppels verf zijn binnenin terecht gekomen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The hemispherical bowl is a common form at the end of the Middle Kingdom and during the 2nd Intermediate Period. This example is simply decorated with a red line on the lip; two drops of paint have fallen inside it.
De forme très fréquente à la fin du Moyen Empire, ce bol hémisphérique est simplement orné d'une ligne rouge sur la lèvre (deux gouttes de peinture sont tombées à l'intérieur).
Als häufige Form am Ende des Mittleren Reichs und der 2. Zwischenzeit ist diese halbkugelförmige Schale in schlichter Weise mit einer roten Linie auf der Lippe (zwei aufgemalte Tropfen hängen auf der Innenseite herab) geschmückt.
Di forma frequente alla fine del Medio Regno e durante il Secondo Periodo Intermedio, questa ciotola emisferica è semplicemente ornata di una linea rossa sul labbro (due gocce di pittura sono cadute all'interno).
A forma hemisférica desta tigela é frequente no fim do Império Médio e no Segundo Período Intermediário. É simplesmente ornada de uma linha vermelha no lábio. Duas gotas de tinta caíram no interior.
Forma frecuente de finales del Imperio Medio y del Segundo Período Intermedio, este cuenco semiesférico está simplemente adornado con una línea roja sobre el labio ( dos gotas de pintura están caidas en el interior).
The hemispherical bowl is a common form at the end of the Middle Kingdom and during the 2nd Intermediate Period. This example is simply decorated with a red line on the lip; two drops of paint have fallen inside it.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.24,n°204. Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.147, n°210. Vila André, "La nécropole du plateau occidental (MX)", dans J. Vercoutter, Mirgissa II, Paris, 1975, p.151, fig.150,16.
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: MX - T.115-7
Afbeeldingen
Attachments