English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questa figurina di terracotta la cui testa é scomparsa rappresenta un uomo seduto su una piccola sedia. Fra le ginocchia si trova una pietra sulla quale impasta la pasta. Il personaggio porta una tunica con una cintura. Il pezzo data al Periodo Romano.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit beeldje uit aardewerk stelt een man voor, gezeten op een laag stoeltje. Het hoofd is verdwenen. Tussen zijn knieen bevindt zich een steen waarop hij het deeg kneedt. De man draagt een tuniek met een riem. Het stuk dateert uit de Romeinse Periode.
This figurine of terracotta whose head is missing represents a man sitting on a small chair. Between his knees we find a stone on which he kneads the dough. The person wears a tunic with a sash. The piece dates from the Roman Period.
Cette figurine en terre cuite dont la tête a disparu représente un homme assis sur une petite chaise. Entre ses genoux se trouve une pierre sur laquelle il pétrit la pâte. Le personnage porte une tunique avec une ceinture. La pièce date de la Période Romaine.
Diese kopflose Terrakottafigurine zeigt einen Mann, der auf einem niedrigen Stuhl sitzt. Zwischen seinen Knien befindet sich ein Stein, auf dem er Teig knetet. Der Mann trägt eine Tunika mit Gürtel. Das Stück datiert in die Römerzeit.
Esta figurinha de terracota, cuja cabeça já desapareceu, representa um homem sentado sobre um pequeno banco. Entre os seus joelhos tem uma pedra sobre a qual está a macerar uma pasta. A personagem tem uma túnica presa com um cinto. A peça data do Período Romano.
Esta figurita de barro cocido, a la que le falta la cabeza, representa a un hombre sentado sobre un pequeño escaño. Entre sus rodillas se ve una piedra sobre la que amasa. El personaje lleva una túnica y un cinturón. La pieza data de la Época Romana.
This figurine of terracotta whose head is missing represents a man sitting on a small chair. Between his knees we find a stone on which he kneads the dough. The person wears a tunic with a sash. The piece dates from the Roman Period.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'objet a été échangé avec le Musée du Caire (1905-1906).
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Keizers aan de Nijl (Exposition Tongres), Louvain 1999, 213 nº 119
Commento generale
État de conservation: La tête manque.
Immaginei
Attachments