English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este pequeno jarro preto polido com lábio exterior e asa, tem corpo em forma de saco. Feito em barro do Nilo, contém finos depósitos de lismos, tem quatro segmentos de decoração feita com dentes de pente, enquadrados por bandas suavemente polidas, formando uma cruz na base. É proveniente de um túmulo do Período Hicso.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zwart gepolijst kruikje met naar buiten gebogen rand, bandvormig handvat en zakvormige buik. Het kruikje is gemaakt van Nijlklei met kalksteenfragmentjes, en heeft vier sectie met decoratie die met een kam is aangebracht. Rond deze secties lopen gladgepolijste banden die op de bodem kruisen. Het komt uit een graf uit de Hyksos-periode.
This small black polished jug with outward turning rim and strip handle has a bag-shaped body. Made of Nile clay with fine deposits of lime, it has four large sections of tooth-comb decoration framed by smoothly polished bands forming a cross at the bottom. It comes from a tomb dating to the Hyksos Period.
Ce petit récipient, noir et poli, présente une lèvre débordante et une panse en forme de sac. Il est pourvu d'une anse ondulée. Fait en argile du Nil mélangée à de la chaux, il est décoré de quatre grands motifs en forme de peigne, le tout entouré de bandes légèrement polies formant une croix dans le bas. Ce vase provient d'une tombe datant de la Période Hyksôs.
Das schwarz polierte Krüglein mit Außenlippe und Bandhenkel hat einen sackförmigen Körper. Aus Nilton mit feinen Kalkeinschlüssen hergestellt, zeigt es in vier großen Segmenten Kammstichdekor, zwischen glatt polierten Streifen, die am Boden ein Kreuz bilden. Es stammt aus einem Grab der Hyksoszeit.
Questa piccola brocca lucidata di nero con labbro rivolto verso l'esterno e manico a fascia, ha il corpo a forma di sacco. E' fabbricata con argilla del Nilo contenente fini depositi di calce e mostra quattro grandi segmenti di decorazione a pettine incorniciata da fasce lucide e liscie che formano una croce alla base. Proviene da una tomba del periodo Hyksos.
Este pequeño vaso negro pulido con labio exterior y asa en forma de cinta tiene un cuerpo en forma de saco. Hecho de arcilla del Nilo, que contiene finos depósitos de limo, presenta cuatro largos segmentos de decoración en forma de dientes de peine enmarcado por bandas pulidas que forman una cruz en la parte inferior. Procede de una tumba del Período Hycso.
This small black polished jug with outward turning rim and strip handle has a bag-shaped body. Made of Nile clay with fine deposits of lime, it has four large sections of tooth-comb decoration framed by smoothly polished bands forming a cross at the bottom. It comes from a tomb dating to the Hyksos Period.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
1977 durch Fundteilung nach Wien.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Katalog "Funde aus Ägypten", Wien (1979) 80, H 13. Bietak, Avaris and Piramesse (1979), Tafel XXIX. Katalog "Pharaonen und Fremde, Dynastien im Dunkel", Wien (1994) Kat.Nr. 271.
Comentário general
Imagems
Attachments