English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This small black polished jug with outward turning rim and strip handle has a bag-shaped body. Made of Nile clay with fine deposits of lime, it has four large sections of tooth-comb decoration framed by smoothly polished bands forming a cross at the bottom. It comes from a tomb dating to the Hyksos Period.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zwart gepolijst kruikje met naar buiten gebogen rand, bandvormig handvat en zakvormige buik. Het kruikje is gemaakt van Nijlklei met kalksteenfragmentjes, en heeft vier sectie met decoratie die met een kam is aangebracht. Rond deze secties lopen gladgepolijste banden die op de bodem kruisen. Het komt uit een graf uit de Hyksos-periode.
This small black polished jug with outward turning rim and strip handle has a bag-shaped body. Made of Nile clay with fine deposits of lime, it has four large sections of tooth-comb decoration framed by smoothly polished bands forming a cross at the bottom. It comes from a tomb dating to the Hyksos Period.
Ce petit récipient, noir et poli, présente une lèvre débordante et une panse en forme de sac. Il est pourvu d'une anse ondulée. Fait en argile du Nil mélangée à de la chaux, il est décoré de quatre grands motifs en forme de peigne, le tout entouré de bandes légèrement polies formant une croix dans le bas. Ce vase provient d'une tombe datant de la Période Hyksôs.
Das schwarz polierte Krüglein mit Außenlippe und Bandhenkel hat einen sackförmigen Körper. Aus Nilton mit feinen Kalkeinschlüssen hergestellt, zeigt es in vier großen Segmenten Kammstichdekor, zwischen glatt polierten Streifen, die am Boden ein Kreuz bilden. Es stammt aus einem Grab der Hyksoszeit.
Questa piccola brocca lucidata di nero con labbro rivolto verso l'esterno e manico a fascia, ha il corpo a forma di sacco. E' fabbricata con argilla del Nilo contenente fini depositi di calce e mostra quattro grandi segmenti di decorazione a pettine incorniciata da fasce lucide e liscie che formano una croce alla base. Proviene da una tomba del periodo Hyksos.
Este pequeno jarro preto polido com lábio exterior e asa, tem corpo em forma de saco. Feito em barro do Nilo, contém finos depósitos de lismos, tem quatro segmentos de decoração feita com dentes de pente, enquadrados por bandas suavemente polidas, formando uma cruz na base. É proveniente de um túmulo do Período Hicso.
Este pequeño vaso negro pulido con labio exterior y asa en forma de cinta tiene un cuerpo en forma de saco. Hecho de arcilla del Nilo, que contiene finos depósitos de limo, presenta cuatro largos segmentos de decoración en forma de dientes de peine enmarcado por bandas pulidas que forman una cruz en la parte inferior. Procede de una tumba del Período Hycso.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
1977 durch Fundteilung nach Wien.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Katalog "Funde aus Ägypten", Wien (1979) 80, H 13. Bietak, Avaris and Piramesse (1979), Tafel XXIX. Katalog "Pharaonen und Fremde, Dynastien im Dunkel", Wien (1994) Kat.Nr. 271.
تعليق عام
الصور
Attachments