English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Kruikje van rood-bruin gepolijst aardewerk met een breed lichaam, puntige bodem en handvat uit twee stukken. Op de schouder lopen twee gegraveerde randen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This small jug of reddish-brown polished pottery has a broad squashed body, a pointed bottom and a two-piece handle. On the shoulder are two carved ridges.
Ce petit récipient en argile brun-rouge, poli, présente une large panse aplatie, une base pointue et une anse faite de deux pièces. L'épaule est décorée de deux sillons gravés.
Der kleine Krug aus rotbraun poliertem Ton hat einen breiten gequetschten Körper, einen Spitzboden und einen zweigeteilten Henkel. Auf der Schulter sind zwei Rillen eingraviert.
Questa piccola brocca di argilla lucida rosso-marrone ha un largo corpo schiacciato, una base appuntita e un manico formato da due parti. Sulla spalla vi sono due incisioni.
Este pequeno jarro de barro polido castanho avermelhado tem um corpo largo achatado , base aguçada e asa de duas partes. tem duas ranhuras gravadas no ombro.
Este pequeño vaso de cerámica rojiza-pardusca pulida tiene un cuerpo ancho y plano, el extremo inferior pintado y una asa de dos piezas. Sobre los hombros hay dos acanaladuras grabadas.
This small jug of reddish-brown polished pottery has a broad squashed body, a pointed bottom and a two-piece handle. On the shoulder are two carved ridges.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
1977 durch Fundteilung nach Wien.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Katalog "Funde aus Ägypten", Kunsthistorisches Museum Wien (1979) 78, H 4. Bietak, Avaris and Piramesse (1979) Tafel XXVI d.
Algemeen commentaar
Fundort: Grab 3l 12, 1966.
Afbeeldingen
Attachments