English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Cuentas tubulares y en forma de pequeños anillos de fayenza blanca, gris verdoso y azul claro divididas en once collares distintos, pero que originalmente puede que formaran un único collar adornado.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Buisvormige en kleine ringvormige kralen van witte, grijsgroene en lichtblauwe faience, tot tien aparte halskettingen geregen. Oorspronkelijk vormden ze echter wellicht samen een grote brede halskraag.
Small tubular beads and small ring beads of white, grey-green and light blue glazed faience, made into eleven separate necklaces. Originally, these beads may have together formed a single large broad collar.
Petites perles circulaires et tubulaires en faïence émaillée blanche, gris-vert et blue clair. Elles forment onze colliers séparées, mais, à l'origine, elles étaient peut-être assemblées pour constituer un large collier ornemental.
Stäbchenperlen und kleine Ringperlen aus weiß, graugrün und hellblau glasierter Fayence sind zu elf Ketten gefädelt. Vermutlich bildeten diese Perlen jedoch ursprünglich einen großen Schmuckkragen.
Perle tubolari e piccole perle ad anello in fayence invetriata bianca, grigio-verde e blu chiaro, disposte a formare undici collane separate. Probabilmente in origine queste costituivano tutte insieme una grande collana decorata.
Contas em forma de anel e tubulares em branco, verde-acinzentado e faiança vidrada azul claro, a formar 11 colares independentes, mas originalmente formariam talvez um único e longo colar.
Small tubular beads and small ring beads of white, grey-green and light blue glazed faience, made into eleven separate necklaces. Originally, these beads may have together formed a single large broad collar.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Grabung Junker, 1989 inventarisiert.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Katalog "Ägypten. Götter, Gräber und die Kunst 4000 Jahre Jenseitsglaube", Linz (1989) 46, Kat.Nr. 13a-j. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993), Nr. 57.
Comentario general
Fundort: Giza-Westfriedhof, Mastaba des Nisut-nefer. Material: Graugrün, weiß, hellblau.
Imágenes
Attachments