English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This flat palette shows the silhouette of a tilapia fish. On both sides, the head is divided from the body by a curved carved line, the dorsal and pelvic fins are indicated by notches. In the middle of the dorsal fin is a hole for a string for suspension. On palettes such as these, mineral paints, used primarily to decorate the body, were ground to powder. It is possible that they were also worn as amulets.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit platte schminkpalet heeft het silhouet van een tilapia-vis. Aan beide zijden is de kop gescheiden van het lichaam door een gebogen gegraveerde lijn; de vinnen zijn aangegeven door inkervingen. In het midden van de rugvin zit een ophanggat. Op dit soort paletten werden minerale pigmenten fijngewreven, die voornamelijk werden gebruikt om het lichaam te verfraaien. Het is mogelijk dat ze ook als amulet werden gedragen.
Cette palette plate est en forme de Tilapia. Des deux côtés, la tête est séparée du corps par une ligne courbe incisée. Les nageoires dorsales et pelviennes sont indiquées au moyen d'une entaille. Un trou a été percé au centre de la nageoire dorsale pour y passer une corde de suspension. Des palettes de ce type, utilisées à l'origine pour les soins corporels, servaient à broyer des peintures minérales. On pouvait également les porter comme amulettes.
Die flache Palette zeigt die Umrisse eines Tilapia-Fisches. Auf beiden Seiten ist der Kopf durch eine gebogene Ritzlinie vom Rupf abgesetzt, die Rücken- und Bauchflossen sind durch Kerbschnitte angedeutet. In der Mitte der Rückenflosse ist ein Bohrloch zum Aufhängen an einer Schnur. Auf solchen Paletten wurden mineralische Farbstoffe, die vor allem zur Bemalung des Körpers verwendet wurden, zu Pulver zerrieben. Sie wurden möglicherweise auch wie Amulette getragen.
La piatta tavolozza mostra la silhouette di un pesce Tilapia. Su entrambi i lati la testa è distinta dal corpo per mezzo di una linea curva incisa; la pinna dorsale e quella ventrale sono indicate con una tacca. Nel mezzo della pinna dorsale vi è un foro che serviva per l'inserimento della corda alla quale appendere la tavolozza. Sulle tavolozze di questo tipo si polverizzavano i colori di origine minerale usati soprattutto per la decorazione del corpo. E' probabile che esse venissero anche indossate come amuleti.
A paleta achatada mostra a silhueta de um peixe Tilapia. Em ambos os lados, a cabeça está separada do corpo por uma linha curva incisa, as barbatanas dorsais e pélvicas estão indicadas por um alto. No meio da barbatana dorsal foi feita uma perfuração para acomodar um cordel para suspensão. Eram moídos, em paletas como estas, pigmentos minerais usados para decoração do corpo. É possível que fossem utilizadas como amuletos.
Esta lisa paleta tiene la forma de un pez tilapia. En ambos lados la cabeza está diferenciada del cuerpo mediante una línea curva incisa; las aletas dorsal y pélvica están horadadas para pasar una cuerda para colgarla. En las paletas como esta, se trituraban minerales de color, principalmente para la decoración del cuerpo. Es posible que también se utilizaran como amuletos.
This flat palette shows the silhouette of a tilapia fish. On both sides, the head is divided from the body by a curved carved line, the dorsal and pelvic fins are indicated by notches. In the middle of the dorsal fin is a hole for a string for suspension. On palettes such as these, mineral paints, used primarily to decorate the body, were ground to powder. It is possible that they were also worn as amulets.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
1982 aus Privatbesitz angekauft.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Katalog "Fischerei einst und jetzt" (1983) 283, Kat.-Nr. 7.
General Comment
Fundort: Grabung Junker?
Images
Attachments