English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This flat palette shows the silhouette of a tilapia fish. On both sides, the head is divided from the body by a curved carved line, the dorsal and pelvic fins are indicated by notches. In the middle of the dorsal fin is a hole for a string for suspension. On palettes such as these, mineral paints, used primarily to decorate the body, were ground to powder. It is possible that they were also worn as amulets.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit platte schminkpalet heeft het silhouet van een tilapia-vis. Aan beide zijden is de kop gescheiden van het lichaam door een gebogen gegraveerde lijn; de vinnen zijn aangegeven door inkervingen. In het midden van de rugvin zit een ophanggat. Op dit soort paletten werden minerale pigmenten fijngewreven, die voornamelijk werden gebruikt om het lichaam te verfraaien. Het is mogelijk dat ze ook als amulet werden gedragen.
This flat palette shows the silhouette of a tilapia fish. On both sides, the head is divided from the body by a curved carved line, the dorsal and pelvic fins are indicated by notches. In the middle of the dorsal fin is a hole for a string for suspension. On palettes such as these, mineral paints, used primarily to decorate the body, were ground to powder. It is possible that they were also worn as amulets.
Cette palette plate est en forme de Tilapia. Des deux côtés, la tête est séparée du corps par une ligne courbe incisée. Les nageoires dorsales et pelviennes sont indiquées au moyen d'une entaille. Un trou a été percé au centre de la nageoire dorsale pour y passer une corde de suspension. Des palettes de ce type, utilisées à l'origine pour les soins corporels, servaient à broyer des peintures minérales. On pouvait également les porter comme amulettes.
Die flache Palette zeigt die Umrisse eines Tilapia-Fisches. Auf beiden Seiten ist der Kopf durch eine gebogene Ritzlinie vom Rupf abgesetzt, die Rücken- und Bauchflossen sind durch Kerbschnitte angedeutet. In der Mitte der Rückenflosse ist ein Bohrloch zum Aufhängen an einer Schnur. Auf solchen Paletten wurden mineralische Farbstoffe, die vor allem zur Bemalung des Körpers verwendet wurden, zu Pulver zerrieben. Sie wurden möglicherweise auch wie Amulette getragen.
La piatta tavolozza mostra la silhouette di un pesce Tilapia. Su entrambi i lati la testa è distinta dal corpo per mezzo di una linea curva incisa; la pinna dorsale e quella ventrale sono indicate con una tacca. Nel mezzo della pinna dorsale vi è un foro che serviva per l'inserimento della corda alla quale appendere la tavolozza. Sulle tavolozze di questo tipo si polverizzavano i colori di origine minerale usati soprattutto per la decorazione del corpo. E' probabile che esse venissero anche indossate come amuleti.
A paleta achatada mostra a silhueta de um peixe Tilapia. Em ambos os lados, a cabeça está separada do corpo por uma linha curva incisa, as barbatanas dorsais e pélvicas estão indicadas por um alto. No meio da barbatana dorsal foi feita uma perfuração para acomodar um cordel para suspensão. Eram moídos, em paletas como estas, pigmentos minerais usados para decoração do corpo. É possível que fossem utilizadas como amuletos.
Esta lisa paleta tiene la forma de un pez tilapia. En ambos lados la cabeza está diferenciada del cuerpo mediante una línea curva incisa; las aletas dorsal y pélvica están horadadas para pasar una cuerda para colgarla. En las paletas como esta, se trituraban minerales de color, principalmente para la decoración del cuerpo. Es posible que también se utilizaran como amuletos.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
1982 aus Privatbesitz angekauft.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Katalog "Fischerei einst und jetzt" (1983) 283, Kat.-Nr. 7.
تعليق عام
Fundort: Grabung Junker?
الصور
Attachments