English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Fragment eines Holzreliefs in Durchbruchsarbeit zeigt einen auf einem Naos knienden König, der ein Udjat-Auge und darüber ein Nefer-Zeichen auf einem Neb-Korb opfert. Er wird von den ausgebreiteten Flügeln einer stehenden Göttin beschützt. Diese steht auf einem Postament, das mit Neb-Körben, Anch Zeichnen und Was-Szeptern verziert ist. Das Relief war ursprünglich eingelegt und stammt vermutlich von einem Möbelstück oder einem Schrein.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Reliëffragment van hout in ajourtechniek: een knielende koning op een naos die een oedjat-oog en nefer-teken op een neb-mandje offert. Hij wordt beschermd door de uitgestrekte vleugels van een staande godin. Zij staat op een voetstuk dat gedecoreerd is met neb-mandjes, anch tekens en was-scepters. Het reliëf was oorspronkelijk ingelegd en komt waarschijnlijk van een meubel of een schrijn.
This fragment of relief in wood in ajour technique depicts a king kneeling on a naos, offering an udjat-eye and a nefer-sign on a neb-basket. He is protected by the outstretched wings of a standing goddess. She is standing on a pedestal decorated with neb-baskets, ankh-signs and was-sceptres. The relief was originally inlaid and presumably comes from a piece of furniture or a shrine.
Ce fragment de relief en bois ajouré représente un roi agenouillé sur un naos, offrant un oeil-oudjat et un signe-nefer sur un panier-neb. Il est protégé par une déesse aux ailes déployées. Celle-ci est debout sur un socle décoré de paniers-neb, de signes-ânkh et de sceptres-ouas. A l'origine, le relief était incrusté et provient vraisemblablement d'une pièce de mobilier ou d'un coffre.
Questo frammento di rilievo ligneo, lavorato a giorno, mostra un sovrano inginocchiato su un naos nell'atto di offrire un occhio-udjat e un segno-nefer su un cesto-neb. Egli è protetto dalle ali distese di una dea stante. Ella si trova su un piedistallo decorato con cesti-neb, segni-ankh e scettri-was. Il rilievo era originariamente intarsiato e probabilmente faceva parte di un pezzo di mobilio o di un santuario.
Este fragmento de relevo em madeira em técnica de ajour mostra um rei ajoelhado num naos, a oferecer um olho-udjat e um símbolo nefer num cesto Neb. Está protegido por as asas estendidas de uma deusa em pé. Está em pé num pedestal decorado com cestos neb, símbolos ankh e ceptros-uase. O relevo era originalmente incrustado e provém presumivelmente de uma peça de mobiliário ou de um altar.
Este fragmento de relieve en madera en técnica «ajour» representa a un rey arrodillado sobre una naos, ofrendando un ojo-udyat y un signo nefer sobre una cesta-neb. Está protegido por las alas abiertas de una diosa de pie. Ésta se encuentra sobre un pedestal decorado con cestas-neb, signos Anj y cetros-uas. Originalmente, el relieve tenía incrustaciones y probablemente proceda de un mueble o de un altar.
This fragment of relief in wood in ajour technique depicts a king kneeling on a naos, offering an udjat-eye and a nefer-sign on a neb-basket. He is protected by the outstretched wings of a standing goddess. She is standing on a pedestal decorated with neb-baskets, ankh-signs and was-sceptres. The relief was originally inlaid and presumably comes from a piece of furniture or a shrine.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Besitz.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Killen, G., Ancient Egyptian Furniture, Vol. I 4000-1300 B.C., Warminster (1980) 74. Lessing, E. & P. Vernus, Dieux de l'Egypte (Paris, 1998) 92.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments