English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Usciabti mummiformi parzialmente incompleti, con un viso a forma di cuore, una grande parrucca striata e piccole zappe in rilievo. I dettagli sono dipinti di nero.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gedeeltelijk incomplete mummievormige oesjabti's, met een hartvormig gezicht met grote gestreepte pruik en kleine schoffels in reliëf. De details zijn in zwart geschilderd.
These mummiform shabtis, some of which are incomplete, have heartshaped faces with large striated wigs and small hoes in relief. The details are painted in black.
Ouchebtis momiformes incomplets présentant chacun un visage en forme de coeur, une grande perruque striée et des petites houes en relief. Les détails ont été peints en noir.
Die teilweise unvollständig erhaltenen mumienförmige Uschebtis zeigen ein herzförmiges Gesicht mit einer großen Strähnenperücke und kleine Hauen in Relief. Die Details sind schwarz aufgemalt.
Chauabtis mumiformes parcialmente incompletas, com um rosto em forma de coração com cabeleira grande estriada e pequenas ferramentas em relevo. Os detalhes estão pintados a preto.
Ushebtis momiformes parcialmente completos con cara en forma de corazón con una larga peluca estriada y pequeñas azadas en relieve. Los detalles están pintados de negro.
These mummiform shabtis, some of which are incomplete, have heartshaped faces with large striated wigs and small hoes in relief. The details are painted in black.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
&A-nbt-xr
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
L'Osiride, la signora della casa Tja-nebet-khar.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris, de meesteresse van het huis Tja-nebet-char.
The Osiris, the lady of the house Tja-nebet-khar.
L'Osiris, la maîtresse de la maison, Tja-nebet-khar.
Osiris, die Hausherrin Tja-nebet-char
Osíris, a senhora da casa Cha-nebet-khar.
Osiris, la señora de la casa Cha-nebet-jar.
The Osiris, the lady of the house Tja-nebet-khar.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Erwerbung unbekannt, alter Bestand.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 123-124.
Commento generale
Erhaltungszustand: 2 Stücke vollständig, 1 unvollständig, 1 fragmentarisch.
Immaginei
Attachments