English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
The upper surface of this offering table depicts a narrow offering mat and a stylised cake in low relief. There is a rectangular depression on either side of the cake. The offering table is uninscribed. The roughly shaped sides suggest that this piece was set into the ground.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
De bovenkant van deze offertafel toont een smalle offermat en een gestileerde koek in vlak reliëf. Aan beide zijden is een rechthoekige verdieping gemaakt. Er zijn geen inscripties. De ruwe zijkanten suggereren dat dit stuk in de grond verzonken was.
The upper surface of this offering table depicts a narrow offering mat and a stylised cake in low relief. There is a rectangular depression on either side of the cake. The offering table is uninscribed. The roughly shaped sides suggest that this piece was set into the ground.
La face supérieure de cette table d'offrandes représente une natte étroite et un gâteau stylisé sculptés en bas-relief. Des deux côtés, figure un creux rectangulaire. L'objet est anépigraphe. Cette pièce était probablement enfoncée dans le sol.
Auf der Oberseite der Opfertafel ist in Flachrelief eine schmale Opfermatte mit einem stilisierten Napfkuchen dargestellt. Rechts und links davon ist jeweils eine rechteckiges Becken eingelassen. Die Opfertafel ist unbeschriftet. Die grob behauenen Seitenflächen lassen darauf schließen, daß sie in den Boden eingelassen war.
La parte superiore di questa tavola d'offerte mostra una stretta stuoia per le offerte ed una focaccia stilizzata in basso rilievo. Su entrambi i lati è stata intagliata una depressione rettangolare. Non vi sono iscrizioni. I lati grezzi fanno presupporre che questo pezzo fosse affondato nel terreno.
O lado superior de uma mesa de oferendas mostra um pequeno tapete e um bolo estilizado em baixo relevo. Em ambos os lados foi cortada uma pequena depressãorectangular. Nao tem inscrições. Os lados sugerem que esta peça esteve enterrada no chão.
La parte superior de esta mesa de ofrendas contiene una estrecha estera y un pastel estilizado en bajorrelieve. En ambos lados se realizó una depresión. No hay inscripciones. Los burdos laterales sugieren que esta estaba enterrada en el suelo.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Giza, Westfriedhof, vor Schacht 692, Grabung Junker 1914. 1914 Fundteilung.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Junker, H., Gîza VIII (1947) 157, Abb. 80. Hölzl, R., Reliefs und Inschriftensteine des Alten Reiches I. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 18 (1999) 128-129.
تعليق عام
Fundort: Giza, Westfriedhof, vor Schacht 692, Grabung Junker 1914.
الصور
Attachments