English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Una muy delicadamente modelada figura momiforme con azadas, tapa y cesta detrás del hombro izquierdo, perteneciente al sacerdote de Hathor Uah-ib-Re-em-ajet, hijo de Bast-ir-dis. La fórmula del ushebti aparece incisa en nueve líneas.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zeer fijn gemodelleerde mummievormige oesjabti met schoffels en een korf achterop de linker schouder. De oesjabti behoort toe aan de priester van Hathor Wahibre-em-achet, zoon van Bast-ir-dis. De oesjabtispreuk is gegraveerd in negen regels.
This very finely modelled mummy figure with hoe, adze and basket over the left shoulder, belongs to the priest of Hathor, Wahibre-em-akhet son of Bast-ir-dis. The shabti spell is incised in nine lines.
Figure momiforme très finement modelée. L'ouchebti est muni de houes et d'un cabas jeté sur l'épaule gauche. Il appartient au prêtre d'Hathor, Ouahibrê-em-akhet, fils de Bast-ir-dis. La formule des ouchebtis est disposée en neuf lignes incisées.
Die sehr fein gearbeitete mumienförmige Uschebti mit Haue, Deichsel und kleinem Korb hinter der linken Schulter gehört dem Priester der Hathor Wahibre-em-achet, Sohn der Bast-ir-dis. Der Uschebtispruch ist in neun Zeilen eingraviert.
Questa figura mummiforme modellata molto finemente con zappe, ascia e cesto dietro la spalla sinistra, appartiene al sacerdote di Hathor Wahibre-em-akhet, figlio di Bast-ir-dis. La formula dell'usciabti è incisa su nove righe.
Figura mumiforme finamente trabalhado, com ferramentas, tampa e cesto sobre o ombro esquerdo, pertencente ao sacerdote de Hathor, Uahibre-em-akhet, filho de Bast-ir-dis. A fórmula do chauabti está incisa em nove linhas.
This very finely modelled mummy figure with hoe, adze and basket over the left shoulder, belongs to the priest of Hathor, Wahibre-em-akhet son of Bast-ir-dis. The shabti spell is incised in nine lines.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
WAH-jb-ra-m-Axt
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Reinisch S.155; Nr.198;.Tf. 21. Katalog "Altägyptische Denkmäler aus drei Jahrtausenden", Linz (1956) Nr. 116. Katalog "5000 Jahre Ägyptische Kunst", Wien (1961/62) 91, Nr. 189. Komorzynski, E., Das Erbe des Alten Aegypten (1965) 72, Anm. 51. Aubert, J.-F. & L. Aubert, Statuettes égyptiennes, Paris (1974) 262. Katalog "Ägypten. Götter, Gräber und die Kunst 4000 Jahre Jenseitsglaube", Linz (1989) 221, Kat.-Nr. 213.
Comentario general
Material: Blaßgrün glasiert.
Imágenes
Attachments