English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Both of the wings of the scarab can move. The surface is blackened due to a later fire.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
De vleugels zijn zo met de scarabee verbonden dat ze kunnen bewegen. Het oppervlak is zwart geworden door vuur.
Both of the wings of the scarab can move. The surface is blackened due to a later fire.
Les deux ailes du scarabée sont mobiles. La surface a été noircie ultérieurement par le feu.
Die beiden Flügel des Skarabäus sind beweglich mit dem Körper verbunden. Die Oberfläche ist sekundär durch Brand geschwärzt.
Entrambe le ali dello scarabeo sono mobili. La superficie si è annerita con la cottura.
Ambas as asas do escaravelho são articuladas. A superfície está escurecida pelo fogo.
Las dos alas del escarabeo se pueden mover. La superficie está ennegrecida por el fuego.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
1950 von Herrn Ing. Raue angekauft.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Katalog "Ägypten. Götter, Gräber und die Kunst 4000 Jahre Jenseitsglaube", Linz (1989) 231, Kat.Nr. 303.
تعليق عام
Material: Hell- und dunkelblau glasiert.
الصور
Attachments